TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
0 O; |7 B* X- z; B4 |3 a
$ {: O* e; z8 S8 s$ H# t m根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:9 K' c! i1 B. d9 T3 Z' U9 f
7 M, [# S+ G8 F( [5 Q! B
提慕加
# t% l, r2 |! c# ?) f6 Q6 M提慕时
5 j5 z6 J _* d- t天慕加- D+ j6 }) z) K
天慕时: B1 t1 } h# K& ?
提姆霍顿3 }, _' ~2 I+ h: |. ]2 y
提悦时
( g% r3 `. U8 y( u3 i: P/ [
1 v# D" `# d3 b3 k3 T# t2 L/ @$ V这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。2 r$ Q4 ~, z1 d( A
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
, b/ _& {7 R0 m( m% G, R) [4 f6 O: k( {' v" b3 \
" Y5 Y/ J. }0 M- ?9 z根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色' m6 P& ]. N6 l6 |8 O
“甜齁烫”
. d$ ?& C( D$ b+ M' e6 T( ]4 f+ m% ~
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
7 ^7 J, H; P3 J+ u) q& X$ I"添好天”
/ H& `$ L9 d# ^0 \& Q7 k# X/ x这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。( w4 [! W' _. q' l e& n' v- ?
7 ~* B' ~4 g' h% A, {' C% `欢迎各位贡献自己的创意! |
|