|
|
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-3-26 10:52 编辑 , r! }3 {& q' _! g% `5 u
牛腰 发表于 2013-3-25 23:36 + }1 z% d* v; P! e+ ]# h
如果报道原文是英文,我怀疑这是翻译问题。英语口语里有”run loops around ...”这个说法,意思是两者水平 ... 9 A2 L1 o0 ? H" G7 z5 a
4 l8 ]) \% w2 Z
原文应该是德文,《参考消息》注明的出处是德国《世界报》(应该是DIE WELT)网站3月21日报道。感兴趣的可以用“DIE WELT+U32”放狗搜一下,应该不难找。
- J2 @2 h: C) b1 W/ y3 V
( U. _: l. f+ d( X找到了,此文应该是Deutsches "U32" will US-Flugzeugträger überlisten以及"Besatzung auf Tauchstation, fluten, fluten!"等系列报道编译的。
8 g1 |2 E* g* v0 `! u
9 |( a; Z' `, S' H, A; e& l2 A不懂德文,汗~~~
Z& F+ C4 p5 e# e- @3 L
" v9 `$ X, g4 A) A/ \8 J% {6 k: l* n d" H |, |2 X
% U1 s$ X4 L E& n5 y' y6 E+ a/ d: F5 }# `, X5 m8 \
/ k2 W* L' _( o ]2 ]# L8 V
|
|