TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:0 x" v& \2 t" i l5 H- X! S) q
+ O3 b, `; i, l
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
0 Y3 X0 U& Q2 z& k
8 A/ z6 y, D6 @0 d& f以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。0 C* T. W# _% `) X
8 j4 K# C' v3 Y: n4 p* n黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
! \* E) d5 M6 v) P; @1 D. s# k! d# ~% W9 U' |% O! A& J
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,1 a4 H0 ?: I! N! U4 K9 ]$ b5 W
# C% u3 L: l0 U( P/ H7 R采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
4 E# Z- M) d5 n: S& E; r4 b0 C: ^; P( B5 i `3 p
无以下体。 却将根茎全抛光,
4 |* V/ W9 @* n1 s
) y0 J3 v& @; I1 k; W- N1 u德音莫违, 不要背弃往日的誓言: r: _7 C# B$ i- C1 ^+ O4 c( }
) k& P9 \8 n) ^ _
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”+ A% l. Q6 ?5 [
" I- L$ [8 d) O! q; x行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,. t o# m1 ^2 p! V9 W1 k
2 N5 m- k$ y- `7 j6 H8 X
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
- b4 [; X7 F: G/ V4 f$ E+ E# L( b( y7 u# S! E& M9 E& }$ x$ o9 F
不远伊迩, 只求近送几步不求远,1 R/ r9 ?, c4 |; ?
, N% A2 I! k! U0 P7 W& h2 d薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。5 ?' Z$ U E4 t
: |; D C9 G' ?% d1 k
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,: _$ `3 d; J, F
" @- D- _* T( ]
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
( g. J8 m4 n4 Q# d* Q
* _4 a2 w' y) J宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
' o. b, o5 w- a& H9 F' K" E0 d0 y" u
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
7 c! J4 d% d( G% E9 C9 a
9 B. i3 I' f- h$ ]& o' q: K3 V泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,! }* j5 V! W4 u+ E
2 C3 I$ x* A; }! e1 F湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
+ P) ~1 L a) e, b8 g" z5 }: }9 R# }
2 T2 R, d/ B8 O ]& e+ r$ `5 ~3 t宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,7 N/ Q+ m5 Q; g$ U4 J
6 ^* A: X: A1 B0 e- f( Q不我屑矣。 不要把我来诽谤。- p4 C0 }2 S y3 D6 h: c9 ?+ v; H
% x# e9 t: g0 i. X
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
. h2 W2 }) i: V0 J* N; s/ [; n0 {( y# J4 n
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
5 q3 ]* J2 A+ {/ A4 Y7 W* {; f( e& Y; h. g8 S- J: U- b
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
9 G$ `$ p' ]1 C6 I
$ x5 O2 Q3 H% z$ G, U+ b遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
. C' d8 {* D0 }6 L2 V( J
2 y4 i) O* k6 m( o( H就其深矣, 就像到了深深的河流,+ l) M( N, o" h+ X
0 I0 R9 y- p' H, ^8 M0 J$ f方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
3 T) e1 s0 a v1 N0 @% Y* T, e
. @3 _3 W) n+ e4 b1 {1 G就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,3 ]6 h7 k8 ~6 ?3 Q5 o( P0 F& s8 ]
) U; [5 j! J' E/ ]. |2 J ^ t. Q泳之游之。 便浮着游着来到岸上。0 z' o* T8 G, J2 ^9 W3 ]
* a' z2 r% [) M# e
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
, \, V) f" l Y8 Y1 M. F8 o9 Z/ f5 F$ E9 S
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。9 ~( h" C1 S; V0 [' H* z k
& d2 Z% G, }% |- M1 T, \8 l' X凡民有丧, 凡是邻居有了难事,& ]+ H, t1 i0 ]) _$ e7 k
: |& W6 T; P& L6 [
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。, g2 A3 b- T c7 \2 h7 v
% A5 w% B( i6 s0 [不我能慉, 你不能体怜我也就算了,/ i2 d9 f; c; r& f# Z3 K# T; `
0 G4 T" t8 p$ v) U
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。# f( \% G/ b- F/ W4 l0 Y) X
4 R, K" Q2 n* r. Y, o既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
; i/ t" S0 H! b# K2 R2 k, N" |
1 `: i' g: W5 x. ]/ Y' D0 ~$ b贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。& ?' R: Q8 Q4 }5 e1 i
( {- c2 ?/ I! Q
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
& X% {3 o9 Y, l8 r4 _$ i+ m' w
$ |: S% w3 O9 Z及尔颠覆。 与你一起患难同当。
6 R8 O. ?; ~8 t4 B; @% R1 a! {! s. ^. p- |6 x( n+ c
既生既育, 如今家境有了好转,7 i7 f X0 m2 T1 V/ ^
6 L1 x+ f$ v9 |9 b! L" s" \比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
% N, a4 J6 L2 D- n
# P( M- `" q0 L$ T' w: J我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,3 W) P |. L1 ` L, ~- W; i/ v) p
0 N( o! C5 O ?3 R亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
$ H P& o, X @0 f# @' @+ Q7 b4 M- r: h9 e3 _* L: g8 Z
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,* Z3 ?: Q# ?: S# Q
/ s% Q7 n% c/ p( ]以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。2 q# N- O/ @, H, Z: C
3 Q5 Z# {8 n; ?- h7 D- _
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,( A# j* G6 {$ X. X V# f" `) N( H
: g1 N3 o- z( D/ ]( b" E
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
" O v, J. c% \9 E; |9 I4 b
& v3 Y, J' E7 @$ [不念昔者, 全不顾当初的情意,( U* S. g; C& e
/ T, F+ R5 q7 _1 l+ q5 O( d
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。9 \; M# N2 L, L- v& ^0 a
4 M) c- M8 {; k1 P# s$ k3 E! A再看下一首《卫风 氓》
) s6 Z# a1 c& ~4 q# o+ I1 C$ z( {
" T5 n" [8 J6 R: j3 ~9 Y; `氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
6 x. B0 y4 a& |9 m6 n
4 e0 j$ ~6 G4 C- x& r/ w/ z抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
* _1 \* r3 ~' E* T+ g/ O7 p W
2 M4 g4 n( m8 U! C6 V w$ } b匪来贸丝, 其实不是真换丝,# ?3 e! {! H8 H* J# O3 E
" b0 l, I. B& S1 _1 E: i0 H6 {来即我谋。 找个机会谈婚事。
) U" \0 P9 e) b& `3 O
3 l% _6 S4 q- s9 v4 Y9 G送子涉淇, 送郎送到淇水西,! `: x9 A+ d3 k1 k0 i. y6 Y& ?. E
$ e n! n: [+ T: N1 m, B% b至于顿丘。 到了顿丘情依依。2 `3 J: B! r4 s) H
5 x" C! |" {1 W' X匪我愆期, 不是我愿误佳期,
- w! ^9 I$ w% {% }7 E0 N$ z& d( r# ^8 Z8 T9 k( K7 T) w
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
q/ q' C4 M& s# X9 U+ P
: G" s' K+ Y G# P# U( C将子无怒, 望郎休要发脾气,
3 h2 \ v4 C5 h$ M8 z6 Q
0 k3 d7 d( u# j7 v# D$ C. w u秋以为期。 秋天到了来迎娶。
; f# q1 ]5 Y3 _0 |7 R6 F! J F. D0 M! u9 b d" i, q
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
* W% A( i( f) R. j( g1 Q4 H* t; R! [! d9 ^9 L
以望复关。 遥向复关凝神望。( V: q! h9 h0 T Q$ C* c3 C
$ }% Q' U0 v! L不见复关, 复关远在云雾中,
. ]6 z! w& \" g Q/ `' _; Q* ?6 x! d" \: I) ?0 B
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
7 z% X- K& I6 X/ L( b3 J/ b' d3 E, W7 b( _- |9 {
既见复关, 情郎既从复关来,% Z& v- r H: w, P \5 ~: {- Y
: R7 b6 n5 |/ t: M载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
4 S# A5 _. U( T5 f# C! s- A0 q* y$ o2 m4 ?, k
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,9 w" Y1 t2 t5 Q ~9 O$ B; v
$ q9 u1 n6 K6 ^* d* N
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。9 G% A( N: n% Q
% X. L2 p1 {0 e9 ?/ `* x以尔车来, 赶着你的车子来,
# H2 x8 D, K1 ?9 q1 o0 S; e6 c4 U# a1 C) O: Y5 n4 t
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
8 d! F$ v! C# @0 ~! R* Z0 ~$ B( U# ^) C4 q3 a8 a* l
桑之未落, 桑树叶子未落时,+ w! u( y A8 C% }- q
. x) [6 q; @2 D+ \
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。+ e4 Y$ K) [' x' `+ [8 z a
) N6 f d5 V, H/ T
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
: L8 P* d) i s4 g4 K: s$ V" U1 \* ]- |( m6 H7 x9 I
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。& ?) V% k$ _+ r5 D6 N0 K3 Y2 j1 E
" e$ T R* z n$ b0 e于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
2 ~. K) x% G7 W; ]2 _0 K. O) A& c, f. ?6 r0 n
无与士耽。 别对男人情依依。
8 D7 R1 D) r) B' q7 b: E( V& Y; N/ V3 ]2 R) L( [
士之耽兮, 男人若是恋上你,/ G" D, _* \* y" h
- S. {: C+ [. e/ |) e& v9 m) @7 g1 _, v犹可说也; 要丢便丢太容易。4 g- P) i1 e. y) f# n m
: N8 j! W" A) \$ y6 h# o9 h女之耽兮, 女人若是恋男子, R! V/ ]& \; q. J9 d1 K
& l2 O/ M& b; {1 q0 Q* c
不可说也。 要想解脱难挣离。
? {& `7 g' H/ C b( f/ o4 U6 Z/ Q1 `
桑之落矣, 桑树叶子落下了,3 j, z; u4 z f- O
% f) U& L( [( c9 b2 [( v其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。( |6 k" S8 x( F7 C) _& D. o
) h7 e" T5 E( N2 F/ J自我徂尔, 自从嫁到你家来,
! K7 ^. D8 q; Z
, @2 d! ^5 n* r# |- w& X* [三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。& M$ ~; u2 b0 \! ~
% T4 ^0 s; L2 O1 U3 g
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
& K# a2 w& O8 E% G' V2 x0 E7 M' n$ I* _
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。) s7 D& A8 ?' k6 c
; e3 Y8 S4 Z5 A& i女也不爽, 我做妻子没差错,8 z; L, a3 Z4 ?
; M9 V6 ~7 I S* J9 O士贰其行。 是你男人太奸刁。" c) r& H% G: U5 ~& e6 O- L
# ~5 \1 }9 Q, C- M, o; u0 z: k% ^
士也罔极, 反覆无常没准则,
& Y( \4 }( l/ D6 k: ~$ m: {# P% s! X3 Y) Q' \, a( S, _
二三其德。 变心缺德耍花招。! J- }9 `- ]3 P. L6 x. ]# M% N
: E4 V% ?. b7 }7 q/ y
三岁为妇, 婚后三年守妇道,6 ?5 v6 j4 x# B
" p; o z, L8 h
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。! _1 y; S5 @/ q' @8 W
" [4 W" B' ?8 Y5 l( \
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
6 R' P' @ g0 A4 x5 n) ]; C0 L" u# R1 G: I# c& A G
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。! j, O2 c% [* t+ B
4 D. v% b# j2 b言既遂矣, 谁知家业已成后,
" l7 o, q/ N X1 n O" [5 { \# p6 B: ]' G! t
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
% X+ ^) o g2 G2 f& S& H* x
3 q2 x3 o+ j( A2 L" Q兄弟不知, 兄弟不知我处境,* m; a( Q3 Z: y! `" e- a: ]+ H
) c( B! ]; X! ^
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。6 f1 G- k! q7 s0 I$ e# ~! V
. q1 T1 I- W* Y静言思之, 静下心来细细想,
: E D7 M, e+ k
: B1 A% l3 Z( B8 {躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。9 Z/ i4 N. ]7 I5 v( R0 j& e
" }: W& @8 Y6 X2 e' T及尔偕老, 当年发誓偕白头,
8 @( W* y. L$ m/ U9 s# _
) v4 \, U1 f$ Z: H# t' Y3 Y) j+ B老使我怨。 如今未老心先忧。
a% A& c7 i O) t# q A; p7 a
$ G$ X( b5 M+ w5 B淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
7 s8 D* X# j3 o8 {* t4 q. N* @1 K9 a& }8 N, w) L
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
, C/ k8 H- n: |+ G
( l$ A# h0 N. i7 \* d总角之宴, 回想少时多欢乐,
2 Y/ K4 ]- s( l4 i8 o& U6 ~; t9 Z! o; Z2 g* ~* W
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
( J, p- ], x, @, G
`: R" h4 j! P% z( @3 C信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
" y- B) G; p- w- w6 `0 S6 Z. S
R! q+ Q, W8 g' ]* i2 u; y$ ~5 I不思其反。 哪料反目竟成仇。
# v+ n% ~7 L$ s: _- Q; L$ U& W; V
反是不思, 莫再回想背盟事,
) ^/ W- n0 o: m! ^: M" v
$ B$ B+ b! p+ [% _4 t: ~2 a. g亦已焉哉! 既已终结便罢休!
/ v$ T7 ~) s3 b5 u D# X6 m5 R: x3 y9 x4 k( P& B. M
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
! v" B% r! F) t2 s6 Z! o1 p
0 L' Q6 S4 |1 }/ v4 M+ i7 c7 ]) j5 |; q《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!( Z; _; ]0 R5 K+ Q/ G
1 M6 e5 c7 _( z1 g- Q4 D《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
7 K) W& j) C+ S' y, p+ \
1 m$ c& D( ^4 e/ k+ @/ Y这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
4 T3 {/ x3 p, S6 C" J% ]2 T5 `# L" M0 u% M. m" g5 }7 g
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
8 T( V# F; K4 H" _# ]$ F6 L/ @% b6 |3 [9 t* r! l
习习谷风,维风及雨。
1 p! [7 o- m( W8 j1 h# l4 [+ \# i* v
将恐将惧,维予与女。
& K! n* O% A& {( l/ ?" H$ B. t7 n. d/ ]. m3 i" S8 O: |
将安将乐,女转弃予。" y2 h0 P: J+ R' D, r3 ?
: e& i/ ^$ y3 D, Y& D0 @
习习谷风,维风及穨。$ Y9 o+ s. n& p; f; H% n5 o/ L( C
! `# d+ y. f5 q, r& t7 a, x
将恐将惧,寘予于怀。$ y* y5 v |, c4 j
; M" H5 @# ?, y0 I% y" w# a将安将乐,弃予如遗。* B2 m' R( ]7 \) m- I
/ x$ t& G! `. A! O% ^8 x习习谷风,维山崔嵬。
. i- A+ v4 r, U6 @. y/ b9 B& r2 T2 O. j
无草不死,无木不萎。% I. ?+ M! n7 N3 h" I
: ]7 L4 a* d5 U! }忘我大德,思我小怨。
2 e* k/ u* h% o p8 X" ]* f( i/ q1 S: e2 _- E' W, |' X- {+ |5 K) d
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。6 h$ K% c/ `2 c! l2 N6 C5 C
3 _) A5 `8 O' N* t/ R& N: e“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
& v1 F# J9 e7 n+ {* `! ^1 O& m. N3 u2 Z8 o! X+ ^' H& }8 y4 P6 l1 V- k
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。. _+ \ A: a7 g& x1 E
( F: f& \7 H: R3 |/ k是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
# y5 V3 Q+ x' l$ {* T/ f
2 r# I% i" A% f! N/ Y |
评分
-
查看全部评分
|