TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
9 f2 g2 _6 g' ?' H9 \0 ^. w' C+ a5 f" ?6 a8 l4 r8 N
卷耳诗经原文:2 K5 u! k, C) b7 s$ J+ F, f
* j' c. {% {3 M. L. r
国风·周南·卷耳, Z( r! x' t6 Y1 I0 m: I
9 {" M$ `& i' X采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
) S& R1 f* h4 K3 `% H; d% V陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
! T2 s! U* f+ y) Y陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。: l9 U. i( G% g. g
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
: h2 `: V4 H1 o% w }0 ^
" e* h' O: T' \, ]7 o: @' a+ o. ?/ w9 W0 D' K9 k
白话译文
" c9 J5 c, D" z3 w, A# ^' J0 [' F8 `2 K
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。# ~5 G5 p! Y' A% [& ?$ r+ _
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
- H* t- Z0 n7 j$ i登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。" I$ w) x4 r% D" l6 z* h
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
' h- }; t( j8 z1 B# p* S! a$ ]$ |; g' B$ \+ U+ h& q+ k/ i6 U
----------------叶子的分割线----------------------
8 ?. J1 d/ a, a但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。! w6 r U- i( z7 N! W
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
8 i( l( s8 K" T' x' H1 n
% E; B5 Y5 M1 y& z3 A我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。; s% n3 Z, i2 P! z0 w9 R- k
, K% K- E( m4 D; x2 i) `: ?9 w6 z
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
5 Q/ c' D, `! E# v+ J陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。2 F' _, e3 ~6 \! D$ i7 @0 U
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
$ y# {, Y3 [" @7 G0 V" l陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
" H$ e7 n, r e' }; { |
|