设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6930|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    6 L2 B$ o) n+ i6 F
    % s1 N/ a- Z  ^* G. s. B+ B" ~上一篇:; R4 [" z8 l- S/ w! _/ r5 q
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    9 [# w& _/ T/ J* phttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    1 c, b5 u1 E3 a1 @( ?, ^( P# F% A- {' c( @8 \* o
    4 f" u1 K6 u5 o' o
    (三) 卷耳和芣苢6 r! P0 H, h4 O) U5 C& F

    9 ^  H& q+ P# j& L# e; A
    5 x8 B$ G: y& F) N6 o4 O) D9 `9 j7 w; Q" q2 u
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    1 O# e4 y$ }/ f9 }  k: J* J+ D, O3 r" j  n- S5 L

    $ H6 H3 X' T( L按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    - g3 a1 S* Z0 |2 ?, N3 _7 `% E" }+ y$ L) y, r( C
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    % \# ^6 F  z) U5 S2 {# p
    . ?- o. a$ t5 t; Z# M+ i% f春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……! |9 e# g5 Z8 X2 @" S

    , `& V1 o  i$ R3 W9 |" S8 _+ |( @+ g. A5 F8 ~( X! G7 G5 c) f
    + q) D3 a, W2 I8 h: N
    下一篇:3 ?9 M! i( d; B& v  k8 F
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ! R; N5 _3 J- I7 d# N: s, i! Z! Vhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    9 @' j: w7 s. n, [% Z(出处: 爱吱声)
    $ a. l: e! j, w% R  k( }: }来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 : C7 G  K6 T1 n& l9 [/ u8 J
    # {, @9 K' ?( G# h+ v$ d
    卷耳诗经原文:
    9 @8 i) B  K" X- ?" W1 Z3 L# {: b$ G/ K2 V. m
    国风·周南·卷耳) R) O) L7 u& }- I. o% h

    ) d2 a. ^) F  v2 R采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。/ u4 e& k) Y7 k+ n
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    1 U0 Y# Z+ l8 s' y陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。. [- v+ D4 S' V4 f* M
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    0 o. M: O, Z* u9 C6 a: x9 r/ F) F5 u% Y) B# K# e

    - m& y2 a/ H2 \. M+ ^9 J- C7 b  q白话译文
    & E! M  v4 \+ P% J1 \5 d
    " E3 d( k4 X/ J, D采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。8 ]: z. z  {6 q4 [: t' c! Q. f
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。' l% h( W) G* V& a" {
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。2 d! {2 ~- V/ w5 z( |: b* u
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!' c3 S# t  E- c/ E: a+ P8 U
    # t; p& q8 H, a6 q! k: f3 M  ?
    ----------------叶子的分割线----------------------
    , j/ `; v7 }" J但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。- C/ Q4 L  n/ S9 \, u
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。: F9 I" c& O" p7 V
    0 C( P. k% A" q5 K# Q  T+ W
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。# [7 a! I: l% k- p9 C9 m6 L
    0 _8 L6 u& {% y9 I8 h0 D
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。* a0 Z# N$ r4 j4 P* ]
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。' A: U/ s2 ~# h3 `# r
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。3 o0 w+ `* u; L
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    ; G' l* a+ \# a: `% r  c6 M! ~' q
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
      M3 e( o) Z5 c2 U5 S, W$ R
    # b# X" i  |, C芣苢诗经原文:
      R& S' a( E( ^( y7 h( H
    + ^7 L4 S/ Q6 h. `( X# @# D国风·周南·芣苢
    $ A# A# u& f7 ~, f2 [! E1 T$ N- v( O& o
    采采芣苢,薄言采之。8 \5 x1 D9 k6 I3 N5 w
    采采芣苢,薄言有之。
    ! F$ L: u- J8 {$ J3 A& ^, u采采芣苢,薄言掇之。
    / e- l7 Y& {& z5 _采采芣苢,薄言捋之。2 q* s3 P7 v5 e% c$ D  ?
    采采芣苢,薄言袺之。
    9 F0 k. j1 z; P: J) p4 K- S6 q! b9 [采采芣苢,薄言襭之。
    # @! f! ^) Q7 T0 D% A* p$ G, o; J# I/ I9 ?1 a
    白话译文1 F* U4 A' s5 A- ]4 p
    - M4 }2 l8 S2 h4 y9 X7 H1 \
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    - J/ W# A) H* e6 X采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。3 _; I$ P; v& k9 W0 h+ d. |  T$ P
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    1 _( ~$ L- t6 A. v" n: J; L5 Q- ]采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ( \. @& P# W- n+ i, z% O采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。& N) f* }5 {) B% O/ O( @- W
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    * y, s# _0 U) s0 v- S
    8 h3 w( w9 d& I) X5 L& E3 X8 o
    / L9 g9 n9 Z: A4 A" e芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    " N/ v( t" h0 D) z. Y: _; C& N& x/ u' E; T
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    ( j9 ~) c1 i; @! b. R0 a
      {2 M8 S0 t2 d& G0 ?5 v虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    " O+ o- K9 L2 k7 {' C+ S" ^
    5 ~2 t+ {* ~8 b# A3 r车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    * i' b  F" O0 S; p她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。9 G! F% m  q0 f5 I2 y+ O1 y+ b$ b

    & B/ E8 c( ]* K( w" `: Y采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    9 h6 U+ i8 ^3 q3 ]% S4 ?
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:321 B/ R5 O7 t+ E2 }
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ! }& N: G. d4 {! h: D, Y! D4 O8 R# _, q& ]9 J* A
    芣苢诗经原文:

    * C5 D( E6 s& c  o& a: l! i1 P, z9 F' b- R" }
    “采采芣苢”
    1 z" c4 S( n9 f) i1 Z& D
    $ Q& ]7 p9 t: k3 {- ?2 k% g8 ^ ! {. d: N! w$ l3 B* v1 c0 n
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 9 u5 n+ E. y2 W' h. K+ B1 k

    4 o. i" y6 U8 y; {( L现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 3808 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    5 D/ s: _* K4 [1 o4 c  [! A“采采芣苢”

    & F+ c, G$ J7 N8 t  N& C7 E; v! Z  |我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09. w  w7 h3 o$ v
    我没吃过车前草,什么味道?

    4 Z0 |8 w& f0 H我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-7 15:18 , Processed in 0.078721 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表