TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
% I. K( I" I2 I& E9 X
; O5 d0 G9 e9 C2 F! D4 {) z0 {卷耳诗经原文:7 {7 m* V' i* a' ~& @
3 V" }6 O: g) L国风·周南·卷耳$ D$ L7 z" j/ e, b, ?
8 s. D/ Z/ g( T+ S: O采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。, I' V; ?/ z3 d( {/ t7 o/ [
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。+ ~/ i+ C. s& z5 i9 i
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
) W- m; i- j! b# W陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
9 d8 e0 D& ^( @7 ^6 q( F- [2 A# W4 c/ V1 A* k" m8 p9 Z
" l$ V6 ?$ j1 F+ N0 J白话译文8 T1 o; ^ T" Z2 w& {
7 o2 T" q/ q3 q- K' Z! A6 Y
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。3 i+ f1 U" Z2 J \
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。0 a2 _ Z6 W5 w8 q, `/ D
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
0 v3 E7 c, D; T5 F2 m0 O艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
1 [( W% |5 x* [3 I( u* i/ r7 q4 t( l6 a; }4 Z5 p
----------------叶子的分割线----------------------
9 h1 j4 @3 x! t# D' O9 _但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。" y: R5 \0 Q7 c, @: G0 y" k N7 e1 J
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。+ A5 Y1 J# x* V* g( ^6 V9 u
1 o. ?# A# h- h. w5 \0 K
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
2 s' `8 a/ i/ l9 y4 F# `3 |1 F9 O' @, x
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
& E0 Q8 ^+ R# [, i+ q! [; P/ L陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。( U4 k# U' }' U4 T# U- i
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
+ I* |+ x- _; m% O) \9 U陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!& C1 z# l) \" d, s( C
|
|