设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6931|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    5 X# W& s/ }+ J
    : \+ F+ g( j' I上一篇:/ _9 v; H" ^' x  e. `
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    & i( @1 ]- E, L) v2 Rhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ' Q, e; ?8 d. a2 m" b" v2 p4 i2 @" j8 i& p) j1 b

    6 q, M7 b/ f5 G' ]& {(三) 卷耳和芣苢
    7 n: H2 L" K( S$ e+ r! E% N" V0 L- _) A( c: J) e  B

    # U) U7 u( S5 [: {. b6 L+ \& p  x" @
    2 P6 J5 p0 K' B; d0 E文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。6 Z3 q/ F" A  I

    6 h0 Y* i1 C- Y. |( J
    . P  \+ O6 H' v* r4 B  X按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~+ O. `, q( A/ H5 Y( T

    . [( d$ h7 x8 c7 g芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~& m6 A0 _  e5 i. o
    2 o/ m* B# T) j9 ]! Z3 h
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……) X2 `: ]! x: B& m" w* q3 r

    9 ~5 m1 Y1 t0 Z5 I: B; n- T8 T' d( p/ s4 P$ h4 A

    ! D/ @% A" P+ j1 ]$ b0 w下一篇:
    4 r& B# }# _' D8 d7 b+ q看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ) s- Q# L0 F; `  U6 f$ G: mhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
      q5 @1 n1 x0 M+ L) l& r- T(出处: 爱吱声)3 J1 @6 k, A6 K( |3 Q9 W3 C- e* g
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    6 S5 L, Q8 q. L1 M0 r" w
    / B) F6 @5 L! T$ _5 ?, M! U卷耳诗经原文:9 c+ q& A* `( i2 i5 w" ]! |
    2 f# U. r( T4 |4 h6 X# H8 n, F, v
    国风·周南·卷耳
    , p5 j9 E9 k0 Q9 X, v
    0 j( J. t8 U: k9 k- I0 A6 b- ^+ S采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。" \+ k% ?. _  r
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ' d4 g* C5 }2 e) U" ?5 s陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    9 w9 e9 l+ V* P陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!( m0 f* f5 b& z- V- [  T

    & A1 C2 X7 ?/ m& l3 n3 x  j6 Z' v1 w* \+ O; y3 ^
    白话译文
    1 Z/ l) R5 A* o3 [4 o5 b3 v9 ^7 K8 Z4 _! T3 ]( e
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。. C0 _( h" \1 z
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。2 q0 w# |/ W; |. W, v) q% o
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。& }; `. N/ M6 U1 l1 J$ |
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!% f. l$ ~* l5 c7 x3 Z8 c- ^. l

    7 J' [" M' Z6 o2 u1 V----------------叶子的分割线----------------------
    - Y6 j4 ?, \* T, @1 v但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。- F1 o0 f$ X" C3 m4 \
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。7 n( k1 i/ O+ I! N" O

    7 p" n( K: H  A我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    6 ~. [( R" n! Y, b1 a
    ; b7 ^! M& X4 b2 N7 Z. \) t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。7 ^6 A5 C% M9 C" W% A
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    % _) T' s  Q1 E: W* c, h8 d  D陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。8 ?9 J- W* x$ Z
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    # c2 S  N% X2 [
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* H" K8 A. T! `! w' }) E

    4 {- D$ ~$ P" G5 i, v5 e, R芣苢诗经原文:1 \$ z6 f1 A+ e6 U

    ) R) c& o" s! y国风·周南·芣苢$ a1 g; h3 ]1 ]5 x0 M9 Y( G

    % F/ {$ g1 d/ k) f采采芣苢,薄言采之。
    ( @7 `: F7 t% ~  C( p, u# f采采芣苢,薄言有之。
    7 g+ E! r" p: I: G5 [% h7 B采采芣苢,薄言掇之。
    + u* Z$ C2 h4 G1 o2 w" r" S采采芣苢,薄言捋之。. H2 `- I9 ]% V, k3 j
    采采芣苢,薄言袺之。
    0 n3 S0 |0 o2 _1 z采采芣苢,薄言襭之。0 j/ F3 c% n5 g: w7 n

    : x- R/ \1 O7 k, L6 a7 B, o白话译文5 _' h6 G) W; M% }7 f' Y
    0 }0 F# @8 `+ [7 N, P( G6 n7 i
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。$ o, {" A8 ]# M% ?
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。0 s" @( Z0 `; N/ t6 p- U7 K& l
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。% o; e* |# n9 A, j( ]- T
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    5 Y9 n! q/ Z+ |采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    1 t- d4 m( |0 Y, G7 n% W1 n采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    6 [0 S1 p, p! B6 i0 n5 j1 y3 L( {* I% z
    ! G% v' S% `& A/ T3 k
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。2 i5 t7 {& x; U8 b3 u% Z' ~( |* a
    # t: m! n: F! b
    ----------------------叶子的分割线---------------------------: W' o8 P5 `% R, o" [, J
    , t* T8 M6 ]2 e* I
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ' z3 Q+ Y7 S% X" e: }
    ; X6 O, r' B* B* \车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    * l0 x  h' t! t8 @6 _4 ~/ c. F她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    / t( ~8 t! p& h' I3 |+ A  i# ^
    ( a5 y+ H7 I8 N0 R* O& X8 L0 g采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 % d: Y0 @9 |; r  |1 b
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    & \5 s2 W% K/ b& \/ g采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗# ~" C5 L5 G8 u/ C6 Z4 ~  r2 j

      k" b  s, U! K' y- G1 Q芣苢诗经原文:
    9 j, n( W! n9 Q+ f% s
    + a) D3 R. |: R0 h5 n# \
    “采采芣苢”$ T7 s5 L1 h( L9 B' l5 G

    : x" F9 z/ e  v; S 1 d8 S' [3 s% M. T: }: O
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    2 N- s6 V$ L0 y& `9 Z+ q5 c! {% v' W% E+ Y$ r9 g0 C
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    16 小时前
  • 签到天数: 3808 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49% j7 y5 X# O( j& d7 {% G# C' m
    “采采芣苢”

    " s; J. P, G' N8 e& X  W我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ( S5 e" e! c1 W$ _  O2 `& K, c' `我没吃过车前草,什么味道?
    $ ]5 n! J7 Q/ V: _) c
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-7 16:44 , Processed in 0.079026 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表