设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5442|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ( k% |8 A5 J5 y" b' O! b7 I+ Z" Z$ Z
    / ^2 a$ H/ x( g7 i; q
    上一篇:
    3 ~0 v& i* L4 n% }. N* a8 S+ i% D看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮% L6 W+ A) b/ ?& k' G
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    6 V5 x9 X5 q+ w6 ^
    ) \$ E: ~0 i% d# Y: ~7 {
    5 s1 \0 U* }, u% s4 u5 M* J(三) 卷耳和芣苢. Z' u! i( Z+ b* F. I
    * j; ~' I5 g/ \: E& B
    1 D' p5 J' |# T( A' t% f$ p
    3 X5 L' x0 S6 D' @. i1 i
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。7 R# |) e- k$ ?0 C- w( U# i
    * ]+ j: ?# X# j# u+ R0 o
    ; W) g1 Q0 P9 n! k1 U& o1 h
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    8 f- K+ j$ e; k" |  z
    % h' f7 G  f1 _# ]3 a0 [芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    9 W" {+ l6 V- g6 m% d1 S; c/ |) K; R) d2 v+ a4 V& @/ c3 H6 Y& S/ q& D
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    ; ^' z& c+ D2 Q5 a8 N1 n4 A2 Z4 Q0 f( D! W* G
    / o5 B& l) w$ O' ^
    1 l# K& Q4 M7 {8 B0 g$ S: Q
    下一篇:3 ], u& M9 P( z1 w! l! v9 J$ h
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ( W* z1 {# ]9 Z! Yhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    8 h! s( m( c% I! \(出处: 爱吱声). v5 g! Z* @/ T" Y
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 1 Z/ v& X6 K/ [( k+ Q# L  ?; K
    1 @5 P+ e, M' f; O
    卷耳诗经原文:
    ( g$ c( q0 F0 \# O7 f( e7 c. w- ]( G- |) n" L
    国风·周南·卷耳
    1 Z0 _" W- A8 g( c* e/ e; g* P; c
    * ^; b- ^) _: e2 ~采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ) r* N# O/ w+ e4 x6 d/ L. ~* p陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。- l. Q# |% L  y, n7 J$ P
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。, w4 \' m+ f  t+ a
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    7 ]! r) @( B! d' M, x# V
    + k3 c7 w6 W# [4 z' Z- k( c: m5 q, q5 @- ^, x" a
    白话译文! ]" a% A" R# K# N* B
    * F! n7 K, G* u: Y, j5 w
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。$ }) D' r7 f, }2 e, N8 A
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    + o' `. s( L. K3 ?+ D0 F登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
      f+ w) b- t1 h" ^0 M3 s4 K4 b艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    5 B4 w8 N$ g4 Q
    - U& M9 o) s! I7 r) }3 Q: |----------------叶子的分割线----------------------: Z' ^8 w1 P6 Q2 S
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。( N( H) ~& s( F+ `1 j, B
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    6 p( Z6 a6 a+ j9 w% }+ r! {2 ]/ S* d
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    + x* e+ b3 ~' z# C2 i
    7 o  a1 Y: s3 A采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ) K8 C3 w% K( h8 W5 B; M陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。+ u$ O0 t! Q# ?' i
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。/ P) B, a: X5 k' R  s! _5 L# ]" d
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    ' K3 }2 u# K/ Y# P0 w
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗6 v9 F* j, O' E. U' s$ g  x# [
    ) D; L8 P* D- ?7 o0 E
    芣苢诗经原文:
    ; @: \! w* y9 U1 J3 f' @8 }- ]- N5 E8 I2 X, F! T
    国风·周南·芣苢
    : M6 m/ ^% N; b7 X: V9 ^2 w/ M" {$ D; _8 a- H
    采采芣苢,薄言采之。' ~7 }8 ^8 f- e. T5 \' d- M
    采采芣苢,薄言有之。+ K% t% O$ M1 ]8 ~7 d8 M
    采采芣苢,薄言掇之。5 ^6 F& t+ |7 ?# m
    采采芣苢,薄言捋之。: k/ I: u. N8 a, y
    采采芣苢,薄言袺之。% |5 L/ L8 q+ u! S: u. ]: B
    采采芣苢,薄言襭之。" k  S# {+ ?% T; S% a
    8 o3 x  d4 X1 j5 [2 S( P
    白话译文' K8 f& D* k; m, R! w

    6 x% f; i6 H& u& C- }  Z; _' P: d采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    : k2 O# A- e9 h* k* L5 _采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。  ]8 p) C0 t8 b+ }  t: Z& d
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。: v8 m8 Z! Q/ P0 v; u; @$ \
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    * [4 R5 b0 Q8 q/ I0 t采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。2 s$ k" u# a( Y9 w. s. A" u
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    / T5 p8 n8 _6 F. \% p# K
    . |$ N! K0 ]+ Y* u  P* z
    ( _& W* B" U8 r- Y' ~/ B芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。( ~" @/ b# T; U. K# w
    $ F* c( X8 a2 j4 P3 Y  @9 L
    ----------------------叶子的分割线---------------------------+ t5 m, E$ y2 V1 Q! }) [

    7 E9 }$ E& [4 F3 Q3 B  m, }虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~' @2 H8 `3 {( }- l
    8 q0 y# ~1 Y# A5 @
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    - n* X- I" b4 F  }6 t她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    5 X5 ?8 g& [, d; ^- h  r; y8 G) i5 d- ]" [; @& g3 a0 ^/ W  E8 t
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 + J) k; M& a$ }+ `9 A  w% A
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    . p2 ?8 M  D9 x0 f! Q3 [5 m  z. S采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗5 X5 Q  f4 p0 P8 |1 T( w1 M% S
    3 E  [2 O% ?; v& m9 I3 P
    芣苢诗经原文:

    & s- W7 l- }2 O3 X- u& ^! T) q% \/ P0 N4 ]) O# g
    “采采芣苢”
    . o$ I# h- C/ @6 T0 o5 Z5 J: k/ y5 D& M

    ( M& h% S- g" t/ N: R; t我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 5 U& y% a7 ]8 S0 a% G# c
    . m6 {6 P* _, z% |! y1 y
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    9 小时前
  • 签到天数: 3409 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    3 |/ a  x" ?) c7 C" b0 q' w“采采芣苢”
    ' {. n  |. W% u% m& w4 ^
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09$ L; _3 C; m+ ]
    我没吃过车前草,什么味道?
    ; K" B( f4 T1 V4 k9 d
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-4-4 09:40 , Processed in 0.040742 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表