TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发
楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
+ I& ` C% a9 p( q. O1 Y' Q
! Z9 e+ G. u3 r. D% v0 \, }% ^$ n卷耳诗经原文:
8 P" y( v. x- @! b- w4 x
0 R, B/ R* T" v国风·周南·卷耳
& u1 G8 i4 a! A8 y0 K' b! s
3 W# h) q5 N: Y采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
9 |4 \/ _1 Y5 E4 q6 I陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。3 P2 E4 d4 d: ]7 e# S& V$ ?9 ?
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
- `' o1 ~8 l; M' x" L3 e0 }& }陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!& i- }. F7 p+ f
: J% K7 f- K. r& R: R
- y( l+ {" U/ |; q" {
白话译文* G& {/ @4 S. I+ V* v+ y0 Z# ?
' j0 ?1 ]4 h9 |$ H8 [- {; e8 h
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
4 z/ {: }/ L% @0 o; D攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
y$ o- h% _0 y' }8 p登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。, _ s* \$ A2 i/ _2 ~
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!1 {, x- `& n% Y; X
& x- N4 v6 ~% R6 [# Y----------------叶子的分割线----------------------9 D K; l! m7 Y, ~9 e
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。& c2 Z$ x- {/ P. k# }
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。9 e3 X/ r8 y( T7 B
- e e D' \# l3 E- Y- V6 ]我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
9 F( x& V! F! u- k1 x) C
1 b j1 `% Q" M% k0 Q采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
% O: m: j6 e* d' p E陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。- h% V& L( `4 s* R
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。* m, Q. ~1 [4 V
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
$ p3 Y8 Z2 F, @, ^' s6 \# C |
|