设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5443|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    / ^/ G4 o, }5 B8 e9 [6 m9 _. D/ M/ H6 i3 m
    上一篇:
    6 B# m; K4 U7 Q6 C看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    " A; O0 z7 `! D4 p: Z( R2 p, Ehttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html. }& _0 i) m3 x$ W, c6 p) e, {
    + y& x: ^3 y/ x5 \) i7 C

    & ^* h- J& K- s; n* m8 Z5 w# G1 [(三) 卷耳和芣苢, u: {/ N& \' y

    % p; B: ^7 s# H! D
    5 M8 ^( l# m; i# `" P: Y7 J' R" j2 V0 E/ ?
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。2 `7 @8 w, Q' a* ~
    ( V+ l* H( o# n! @

    4 G; I/ k" V2 n1 h按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    0 O$ O7 s8 c1 ^7 p% m6 }, B2 j, ~4 D; T+ [: E
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~2 c. j" ]7 _# j/ h
    * M, G2 M( p8 ]& e' R* N; V5 Z2 z' {
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……9 }* a" i/ t$ ^* Z" G8 p8 f$ {" v; v* Z* |

    : K! ^# n  k: v+ m+ ]5 ]) A
    & W0 ~+ V# c" e: O' L+ x5 Q
    2 x4 o4 e( |7 k/ x. ?$ R下一篇:
    7 p) R* l* O3 x) y' J看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也, ]$ n1 W% x) ^. T2 H
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736* m. ^3 N6 X* E1 w  [* f
    (出处: 爱吱声)6 B3 [( x1 h0 F' e6 ~
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    * c9 E+ a8 k( p
    : N) t( c7 T4 a% q- b. P% a卷耳诗经原文:  I" y  h4 \8 v, [: j
    ' g, X5 w( b  V( [& ?. I
    国风·周南·卷耳
    ; C6 P% U9 \3 y4 y. Q) D/ r  }0 _/ h' o/ s; l" k# V* g
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ( Y* O$ D% V# w+ b陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ( q8 ]7 m+ M4 ]2 m" [# e$ j8 i) ?3 g+ n陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    % ?" r4 h" x7 [+ k  v陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    6 H4 ~5 }4 `6 ^2 V8 c, w7 p8 _4 T: q+ {& u5 h" ?* |. L! E4 g9 I/ t9 Z1 j8 B
    ' j3 B& }' W* k
    白话译文! s( r! Y0 ~5 L% l, A  j' I

    ( K: |: M! b3 b& \) ~采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    4 E5 F1 r) T9 H2 a) z% |; Q! r攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    # Y; E* Z& g$ a4 Q登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。, b- P0 I1 P  ^9 Q4 ^
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!$ e' u& F% v) e( T- r. x

    + Z: E3 n+ ~5 }----------------叶子的分割线----------------------
    # l! t' W. ?. r) I4 b) _) c但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    ( B( P: m4 D9 Q这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。6 O, \* F1 s  E( r/ V" h- {* o9 j

    1 G6 B0 g0 q' E9 i我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。  |: B0 P8 O5 Z( }4 w7 h* ]
    7 s% @' U7 X8 c+ A& {: `
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。- ^3 F! d+ j  l  {7 c
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    & s$ N3 C* W. ~' E* n陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    " X3 P) }9 k7 c/ ~陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    , o% G& e4 w2 ^4 g
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* k  Y8 f1 Z, u; s! ^3 a
    + `9 u" h8 N4 {; W
    芣苢诗经原文:
    # j9 _5 J0 }  x7 R- A- ~! y6 @$ R! C. i, W' Z/ _% D0 e7 [  e
    国风·周南·芣苢. p; C2 J& M; o; z( v9 K, g

    9 {, r4 v2 D5 H: p: x采采芣苢,薄言采之。
    * Y' h2 x; A0 d4 m% |+ G- [6 d采采芣苢,薄言有之。! f9 h. O8 w* Q5 B8 d) ~2 V
    采采芣苢,薄言掇之。
    , z$ I6 P# T7 `采采芣苢,薄言捋之。
    & |/ l  l+ K- V采采芣苢,薄言袺之。7 p& I. N2 _) n; C# z  t
    采采芣苢,薄言襭之。8 x4 @: z6 T3 a( v) `& ~5 i! L) m

    + F; N% a& M2 Q! b. l7 }$ B" Y白话译文6 Q, D" j2 i' R4 k2 ?
    0 q! p; `$ e. ~( J) G
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    ! {+ n- l; H9 ~; q采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。; v& H1 Z8 _9 \+ y
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
      F/ o2 Q  \# g9 N" ^; @+ w采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。. S$ h  p; e. S" K: ^
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。, x; l. j# U& u, s
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    # e& W' d9 t6 x. R$ A! A% ?( v9 c: [8 X8 T5 c- \' c& y

    , m0 |- B: v* W8 v9 r1 ]芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    : v/ ^0 q% `( R& M/ k0 q! |* Y6 w8 h% ^
    ----------------------叶子的分割线---------------------------/ P5 c. p% I0 ]' K

    ) }- H% E# C2 Z: k. A0 _* J虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~. ^" i3 ]2 j( D1 I( b5 {

    7 w9 b! ~9 @. P车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    ' {5 |# @9 N# {8 G$ w9 u她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。% |/ h2 Q) q5 K- j) ]) J7 Z# x
    0 v8 Y. t: @: U! B
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ! N7 \0 U3 I) Z1 s
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    9 p7 z& h6 Q5 v% U3 c7 J采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ; T0 t# H* Q5 h: B& N& t2 X# I
    1 \- K  \) |3 l+ [  n9 Q芣苢诗经原文:
      t2 d# `) A+ U8 [
    ) i) \- i! ?1 G, y: \, k
    “采采芣苢”0 Z! b- F/ [* a6 W1 X0 b
    % _: G" w$ I+ \

    ! L; M( M9 m/ H) E7 a我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia $ c6 D; a6 J: V8 Q$ X% P

    + S0 Y8 t6 P9 _4 j8 b现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    22 小时前
  • 签到天数: 3409 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49$ e" B5 O) _2 K
    “采采芣苢”
    7 O9 p) k: m& o8 o1 }
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    + H1 [! c$ D( M, ?1 a% D8 P% V我没吃过车前草,什么味道?
    & l- X( v4 a$ P0 b( q
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-4-4 22:20 , Processed in 0.047914 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表