设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5188|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 & C! U9 X9 X; h) Z) i, f3 ^
    ( g1 \, y! h/ W0 f6 T
    上一篇:5 T/ x5 w  b& o, F
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮( B, P2 D/ B9 Z% i' g
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html1 M7 e" h2 A+ a+ C6 w! l

    , u, f# c: d# Z
      q+ {. Y+ @3 T) R! t/ z# y* w(三) 卷耳和芣苢3 W8 W+ O& X/ Z  c

    # d2 s; L. p; Q% f9 n/ N( {: n2 n$ k

    " W/ V  v: w1 t0 G文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    % ]* a0 d5 Y9 P3 P# ~* ]
    + T) e/ C" W% D& w' l' @7 q7 a' y1 s# r. b, F: O& M0 ~
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~  I: r$ C6 l8 K$ M# v% j

    % l( x4 l; w: Y9 r* _8 u芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~9 w$ s! _: `- g! F- {
    * L$ J3 ]: i9 a) P' p  g
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    9 m; t4 j" T7 x) y' V. M
    ' [* D+ z: ?0 Q* z3 C) E% ?
    - C" A5 Z! y+ }! T0 k4 y6 v' C# v) ?& Y' M* c* o# I+ U
    下一篇:
    % T) o  x* |5 K, Q% k, s; ^看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也$ p( u: C7 o8 `$ J/ t! H6 p
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736+ X7 `5 e7 @9 B1 M
    (出处: 爱吱声)1 @$ w; o) M% @) t6 j6 n
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 / U8 V: u, F: y1 O% r+ Q" T
    , M/ M6 A3 F( i' y* p  ?3 z+ A5 i
    卷耳诗经原文:8 @% c& [/ V6 j7 t
    ! v" x( F! I6 F+ D# T
    国风·周南·卷耳
    1 [1 F- J6 k1 B' L: J* D' G3 k  W6 M% N; D, I' S# B+ B4 S
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。1 V) b  p5 ^' S9 ?  E/ z" {
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    3 S0 `: h+ b- ?6 u3 a陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    : b/ N' b& `6 u' ^陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    2 q0 q# j; j1 s1 T# M( N" Y4 `4 j/ S% M$ l' l
    $ U  r# m( h: ~! C
    白话译文
    7 n+ O. E- a( {$ L, v* v  u0 |
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ; O4 z' Z+ \: J* `& e( f1 ]7 T攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。2 w! z3 T% I$ y8 _
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ) G' s9 G6 l1 x艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    5 r( j% M4 z. o# k0 A" {# _4 z! B$ h4 l4 o' S
    ----------------叶子的分割线----------------------  f9 e( l+ }! t
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    1 B. M$ R% q5 {2 a: P6 G这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。$ b' R3 g9 E* k$ J! o4 [  m# d' G

    . U8 E7 ]) E0 G6 V我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。& P3 e  y; N0 ?' f

    2 e1 K0 b0 T0 N6 l- g) m' V1 M- F# [, x采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。3 s( n: ?+ z0 I3 N9 Z2 i* G  q; q
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。) W9 T& {9 R9 B  J; R' J" ]
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    0 b2 J* H9 K/ Z, h) @陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ( W4 J& n5 C( B5 U! ~% q8 S
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    / l- B5 M+ l# _3 J/ N5 o: o! Y! B- E: u6 B+ ?7 a
    芣苢诗经原文:
      j' ]' d  C% X# }  F9 I
    % |- m& V0 K- v% s9 m国风·周南·芣苢- I7 o  C+ O- H2 r
    5 t' x$ z$ f4 C
    采采芣苢,薄言采之。$ T8 E$ i1 |8 l9 ^8 J
    采采芣苢,薄言有之。
    ; J" Y) p" s9 W+ D, p采采芣苢,薄言掇之。
    + M+ k) \" b8 D6 x. y( G采采芣苢,薄言捋之。% J0 x6 {/ @" G9 |
    采采芣苢,薄言袺之。' R6 w: H  {- c/ W. J, \
    采采芣苢,薄言襭之。
    : Z$ I, p8 e1 k0 F( D7 x( J( X; c' G. R
    白话译文
    " z& G( a3 q  e4 h1 Q8 `0 `' i6 ?$ q4 N
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    0 f6 R5 o2 _0 C# o8 l* c采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    1 @6 @0 J) o8 X$ i2 ?7 y采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    : [8 h1 v8 Q/ m7 _- V0 s" |7 k采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。7 d/ j! A4 W4 z& B8 f4 Z* h3 t- i% z
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    $ q: r! U9 ]6 y采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。; }0 b* N) ~. P% ~  B% F

    9 a6 c5 V4 Q; }' B  m
    $ e. N$ L' |3 @& Y0 q- O芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。, h8 o5 o; q3 ~! H  P  j3 q: c+ l* P6 N1 z

      s) e3 p  n& @- r----------------------叶子的分割线---------------------------
    7 _" B% |" j! U) |0 M1 ^# u* y+ s
    0 x# q& y/ m# k9 y虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    / T; i8 o2 h! P3 {& i: V
    2 N6 G  _. E' r车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……# S) i: v/ r* a% K9 m* h' `( `
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。$ l3 ]& v6 m$ M
    3 W8 ^* g7 _7 b% f4 S% i- [9 e
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    $ X: O6 s* x% m+ s$ U9 Y
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    ! H. Z2 O% ~' S5 p采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗5 [4 T# k" Z0 i% k& `

    0 p- e. Z+ Z- S& w8 G2 R# o芣苢诗经原文:

    # c3 Z$ M  N# }8 {; {" _
    5 |; a; k/ h& y0 e1 |3 ?“采采芣苢”
    4 v9 B  z# R4 j6 s; S# r3 Z- x: ~* a
    ' x0 N& R  Z3 I
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    * W' `* g; c; K/ `* Z) ^9 Y4 F4 _; x3 t$ J2 y+ |+ [1 t, w. j  M  G1 O9 n: Q6 {
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 3271 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-29 02:36
  • 签到天数: 2184 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:490 X) l; E. c7 z9 Z8 x4 O
    “采采芣苢”
    ! S' f4 n- j2 G& q
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    " g  D+ U( P- y4 @. ]我没吃过车前草,什么味道?
    5 v) c" T" [4 F: D: S2 r' S/ P
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-11-15 05:55 , Processed in 0.052019 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表