TA的每日心情 | 郁闷 2022-6-19 00:00 |
|---|
签到天数: 2264 天 [LV.Master]无
|
河蚌 发表于 2013-12-19 03:33 3 i' E# u9 k, B, `6 q- d" B" ]
我觉得你这个不叫交叉行销,应该叫做附加强制推销。交叉行销,我们称为交叉销售或者交叉营销,有一个重要的 ... . I$ |( u7 O2 x: z0 l M9 g, F
马丁买黄鳝的,纯属开玩笑。cross sell 当然是推销和主打产品相近或互补的副产品。5 b/ F# _; h, Z: `, [
+ ^. e$ W4 d, f
cross sell 的意思,以及在中文里的对应词... 是这样,cross sell 最早出现在销售环节里,也就是销售员与消费者面对面进行推销时发生的,所以这个词里有个sell字。后来营销较大程度上挤掉了推销,各大公司在营销时也模仿销售员的cross sell行为,这种情况下更准确的措辞应该是 cross-marketing,而不是 cross sell. 但因为大家说惯了,所以就延用了 cross-sell 这个词。
! ~" A- k8 J0 n7 G! ^ ~7 y, `+ }3 c- ]
cross sell 在中文里的对应词呢?如果确指推销,那么可以译做交叉推销;如果指的是我们公司这种营销,就译做交叉营销。营销比推销要柔软、含蓄得多。面对推销员,你必须立即做出选择,而且当你要拒绝对方竭力推销的东西时,你总会承受某种压力,而面对营销信函则完全没有这种压力。
/ V! H, E# k0 t- O3 J |
|