TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#
楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
9 k' n, y) [+ Q! N/ [7 s7 o5 ]. U
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
0 l/ C' ?1 Y% V4 z* N# X4 m$ g& c3 V0 Z9 T
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
* X6 v- ~9 G S+ x9 O$ M1 M
4 ? `+ p4 r5 P黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,( H/ R' q2 @" \- ~6 _9 C( H
8 N- S3 d+ e8 q9 V0 r* n. {
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,$ c7 y9 Z3 C5 Q- F D; @' j0 g
7 p) D# `8 A% U' t& Y" v: Q采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,8 B% e; o+ h4 a) O( _
7 z7 y: k3 [/ K9 R) y, E
无以下体。 却将根茎全抛光,
6 R3 E6 M0 o7 p4 u+ ]2 n
7 L1 e% V1 |+ ?; Y, U: w德音莫违, 不要背弃往日的誓言:9 C' ?/ m/ R% \) u; H& L+ P1 T: p
7 R2 g B: F3 N, G, D% _; P及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”9 P' i/ ^2 q+ g/ ^7 J* }& U
f! z$ \7 h& G v8 Q7 B- {
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
0 {" {3 @1 M. X+ f$ K Y) O
1 |6 M* f; m& k0 a# k [中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
# v9 U# T$ a( B! Q) @
; @, t5 N, G( r* k; [' N; l5 l不远伊迩, 只求近送几步不求远,) F* i% J/ x/ k8 G x; K! u
/ x- e' H$ ^6 W: L. c& S- L d薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
; b( o( s% f1 I3 o! S. E: y: t" e3 E- h( D- X$ |
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,: A$ e4 `9 M. C( I/ d
7 H: C( [) o+ X/ W8 \ I+ ]. Y$ [5 B( d其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
% y4 ]0 v0 y/ D3 ]: m0 {$ c% W5 |! }; w# R* q; g$ F
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,1 R/ z6 Y( e1 ], v
: W4 m" G+ q6 t1 V) j如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
5 U3 C; g! k3 \4 U [- b5 f/ a1 k' T2 z" P! L! S
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
t. q& s- f6 O5 v$ [2 ?" Y( V4 i1 @' W$ c, U. o3 y: v1 J; A/ x
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。9 T3 V8 [/ _! z. I) |
5 g" m" }8 P" I) ^5 _. ? r
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
7 _+ m' q3 h0 J
' J, q- B. {! h2 h% D不我屑矣。 不要把我来诽谤。9 v' C9 I6 h3 @* y' k
4 f, [- s( N& L; f6 N d L毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,- H" a* ^8 `' }* q1 e d. S# k
( j- j$ d) R& F/ b- |4 `8 Q
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
' W) N4 A$ `+ U7 ^# B' L. r, @+ q8 i/ `$ V- C
我躬不阅, 我的自身还不能见容,/ S1 @& L V7 @) F
& B9 L3 C3 X$ T遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
2 j5 @2 U0 i# F& m. P5 x
- o; T! ]) r6 L1 q7 ~5 ]* S就其深矣, 就像到了深深的河流,
- ^+ b6 c. ^4 M4 G3 o! ~' A4 {% T4 P2 F' u! [# X2 K+ a% O
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
6 }3 f F9 o c1 d# e
- U8 ~0 n* }7 [6 t" P# F% x( m就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,3 Z, Q; R& V( N: T$ }
+ M( ?/ q+ z. u9 n& t/ F8 m泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
2 h. v$ f K0 ]. p6 B
5 V& [ c+ t4 e ?何有何亡, 往日家中有什么没什么,+ q& O: b% m/ C5 @' n* l r
: Y9 y& h' ?9 J0 f2 V: |4 L黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。/ \, N# n2 c% j5 d6 R# s$ ]
9 ~! P" z' s: x) b8 h
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
4 C$ ]- r- L8 {3 z$ s" s/ e3 r Y- d% U. m. x, X* x
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
. U4 L6 T8 m! g: J) g$ D$ q, S- X7 |: ]6 B$ o0 a
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,+ h: I; E9 m# U
e9 Q) h0 E$ |2 Q5 x5 O
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。 X& Q+ o9 F. B6 `$ c. P3 X
1 }1 c# d* Y$ p
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,9 H/ E: Q$ I# G8 B9 B: b, `! T
" x- l W" Z1 B9 \. B贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
9 _! y: ?) S$ [7 _, A0 G' \% e. r3 T
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,, L1 p& C8 A, K) D! x
. O- j2 @2 K3 D) f6 s) r8 [及尔颠覆。 与你一起患难同当。
' N& F f) J$ B) ]" J5 ~2 @* ~& l7 Z, X) G) y; ^
既生既育, 如今家境有了好转,
% H8 P$ P. j1 T: j" u: t: O* Q
6 u! Z8 G5 Q; F, h比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
) L( D, L* i7 |% Z
; f# V9 Q, Y. R我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
, ^/ W, t7 W# V* v$ x1 m% F c
* W2 r6 [- M5 q亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
$ B7 w$ _* L" \- M" E, i9 }/ q; b# d( K9 h
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
* }2 E4 V" T1 Q' @
$ h; l8 `' L4 B6 m2 b" C以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。# k( l7 c$ n8 b1 h1 Z2 Z4 T+ W! j) p
4 [6 m* U9 o0 V, |
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,5 }( y; C" P$ _+ l
% L* e' n" U: Q& r既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。! Q% [5 D2 q2 i! O& }* n& P
$ z4 O. w0 ]6 n3 A* ^8 ?! l g不念昔者, 全不顾当初的情意,
, v; D- E+ A- M3 M/ b; e# v: `* x; P
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。8 c# s7 W" Y5 a6 p9 x1 V* ?; f% L$ X
A/ G0 `8 V3 m2 T再看下一首《卫风 氓》0 r4 R, f! |6 M" ? x* A- |
{# A; {/ `2 K% h3 G5 Z, x
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
' H) @& W, w: w9 r2 N
5 I) I Y( V4 }& @$ A7 I抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。0 c8 Y5 I( o4 t( t" C. n
9 W5 ], u& I3 S1 R
匪来贸丝, 其实不是真换丝,3 Q# c8 d/ V2 |1 Z% p+ t# P
& e6 ]/ Q* Y; v! T: p0 e9 M来即我谋。 找个机会谈婚事。
% |4 I) n7 m( n( j) T0 r5 d) C! J4 q7 M/ }4 I" F
送子涉淇, 送郎送到淇水西,. i! F( o0 I: \( j, Z6 [
- o, m% P: M$ g* H- x# B/ Q
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
3 N ~# S* R% v# C% h/ c& l. _# D6 c# _
匪我愆期, 不是我愿误佳期,+ n: B( c3 R( }* {2 G. z
0 [ z8 e( u- M+ [. d# r子无良媒。 你无媒人失礼仪。
: ?) K0 f' d' m/ v9 Q8 C
+ r& r0 ]- Q ?3 T9 X将子无怒, 望郎休要发脾气,3 W6 P# ^1 n4 j; W6 N( L
) a( x: `2 Q1 P秋以为期。 秋天到了来迎娶。% Y4 N9 T0 E9 ?, j6 c. f5 V
/ \2 f" I$ F7 @' w% {+ m6 c/ w: X
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
; _* B1 V" O6 b% f, k
6 O9 F& \4 E' G& L! C以望复关。 遥向复关凝神望。
5 i$ }; u' E; q4 Z: c4 g% k: i6 h* M( @
不见复关, 复关远在云雾中,8 e2 R( ^7 W5 {7 o! I
/ l" G" M8 ]3 r8 B4 N+ r泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
0 F# r5 ^* c# `$ v% ~* v9 o, _5 Q, W9 ~0 r: p
既见复关, 情郎既从复关来,. O. l8 d' ?. Y3 b/ o* I
8 l) x- ?' d* j+ r) m5 l
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。* u. w# Q7 a! g2 N1 N. r
0 F' U8 b" k% J: T3 ]# J
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,, @) T5 I7 t4 e7 o8 b. x( [4 J; C+ D
S4 a5 h3 A+ X( |
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
9 D9 e% Z- b, Y, I3 U, }1 G+ }* u, D' Y3 _
以尔车来, 赶着你的车子来,; ?5 K5 `9 S, z) d
/ @$ Y, G# n+ R4 R6 K
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
/ c4 S) |0 ]" G% m0 {" H4 T+ r! |% q0 W# R0 a8 R% ^+ G8 ?
桑之未落, 桑树叶子未落时,
4 V6 n0 b/ w/ p3 ^7 Z/ E& i4 Q) T0 b9 c3 \: G( p2 n- y
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。. ^3 ~- l3 }# ?. V
W9 \. v/ [' V. B& l5 s于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,( l7 B/ f+ L% h% M. G
" i) @0 s& s! }1 e- N' h- i2 {' i7 _无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。1 c/ w" z# [; S: S4 k/ V
% W+ L+ W& X& I- i& z
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
' k+ ^3 ]# _( i% O
) ]! F+ ]/ N) L% i无与士耽。 别对男人情依依。5 g. r2 J$ s) I; I- c2 @6 R
1 J7 O" K7 w m7 \& q
士之耽兮, 男人若是恋上你,
: A6 U8 e" B( P' g' R! q; X: h# U6 L1 R) Q2 k6 |. N: e
犹可说也; 要丢便丢太容易。
$ L: N0 b7 @% @+ s4 s% A _9 B4 H
女之耽兮, 女人若是恋男子,
, A: A9 r! q& D/ h
: J" |0 u5 s9 p2 b. r不可说也。 要想解脱难挣离。; e; q+ e' z" T- t7 H% k _
1 m- A' r& e+ K; y! S1 \桑之落矣, 桑树叶子落下了,
9 x4 I4 r9 L( }2 z* b. R* U( N% _8 Z! ~
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。% v# M0 ?8 [) x) X( u
6 M3 ~* ^& \/ s H8 U3 C% |3 v& ^
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
; r! p5 E' f8 o( y5 G4 H
- `' L! }4 \( @( L$ P三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。/ r+ p* G( p$ ], `5 [( p
0 M9 l# j. d/ u* O$ l. ], h
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
2 K2 ^, t5 \) p* g% N; w
4 d X/ R8 T% Z& F- v1 s" \渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
8 L$ O' R+ _( \- x+ f, g3 U8 f0 A! |' } a; c; O, L7 W8 a
女也不爽, 我做妻子没差错,1 f4 k5 E: l: [: ^3 W7 `
0 B* j) L0 P: s0 i: @
士贰其行。 是你男人太奸刁。
4 l2 h- k5 r* w' `4 A* Z& r3 j3 b1 ~1 A2 u K4 f: u2 r3 M
士也罔极, 反覆无常没准则,5 v: H, d* T" q6 ^/ S3 e! H! H! A# s
% X U8 o1 i+ k1 m$ j H: ~二三其德。 变心缺德耍花招。
% x& |" @' C! r) k7 r+ c) @" E% C- l0 d$ G/ d* `
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
, l' ?7 J" Y2 }6 A
7 s6 H3 f1 n0 J靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
N: m' ^! R6 Q1 Z, Z6 n
. R) I' Q- @# ]0 W夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,1 s- V' T. U1 P5 y
0 y* v& z) Z* _ ~' K. {
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。2 [) Z8 H$ Y7 T: t! _9 h
% y5 `7 e* Y3 }3 j8 Y n
言既遂矣, 谁知家业已成后,0 f8 m5 m7 q, q, T q$ S. F
4 U* C% G( Z- X1 J: S
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
6 w; {; l$ l* I" \2 X7 t8 {2 O& O$ s {3 B
兄弟不知, 兄弟不知我处境,5 z: m( o5 a. `; j2 [; M/ B1 f
9 ?2 Y: {* O" Y3 y咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
; Y: c( t0 S% |$ P0 c' b; H2 `* t y$ Y3 r5 q# O
静言思之, 静下心来细细想,2 q6 `' Q( m9 a C1 x( _+ R
0 e- c5 n% N+ E& v6 [7 t
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
0 K0 V3 u+ A$ }# ^; g% f# n
4 g+ F9 ^6 ]8 C4 w! t" F( B1 K M及尔偕老, 当年发誓偕白头,
7 P1 j' h; ]+ K6 g' L! e3 z7 f# h7 n
- D; q, U y. I) H" L( [老使我怨。 如今未老心先忧。
. R* [) C! W& K) ]7 g5 b8 E3 h" ~7 y: t
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,& X, b" F% F# i' v2 ?
! t: D. |6 \! v2 Z! L+ l* e
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
1 v P* h+ M' n' ^/ Q' X4 [7 W% _/ P7 M
总角之宴, 回想少时多欢乐,- V2 q2 b! Q2 D
! @- m p1 d- `9 h言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。7 c6 ^& |% a- `; c, y- U2 \
2 m7 I0 c" X1 e: H
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
1 }2 V ~8 C8 O! K3 I& `. _
) T. a0 w4 H; a8 w5 v+ C3 ~& Z/ A不思其反。 哪料反目竟成仇。
; F' L) T6 K) [- ?/ T( {) X
0 ]" l" ~1 w' W6 @$ W# `, g* E反是不思, 莫再回想背盟事,
5 d* o& O! h Z# _4 L9 K, u+ C& C) q
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
* _ \4 Q2 d5 g& E6 i `6 M U% x, Z# `& _# j7 S+ v+ A
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
: r8 w$ h+ {6 I8 _1 X, g# ?
% E- p4 g0 V' l+ ]# i( f" U《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!6 l' I. k7 k4 A. P; r+ l
) ?" C8 b. r5 d3 ^, ]5 r《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
1 N: K8 ~7 l' g1 a8 n" w/ r: Q
3 k+ y4 R V1 A! r. S* V9 f; B这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!$ g, p3 W0 U6 a, ?1 }9 Q
2 ]% \: z) l/ C6 T2 g
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
" W! U; @! k: Q8 v! d$ c3 {! t* x# T7 H) {( o2 @3 d, O! ^1 Y
习习谷风,维风及雨。
" v+ |3 K. ?) @: l" ^7 Z* {; @# ?5 q: e3 u0 Z
将恐将惧,维予与女。
' w7 \" W. n+ p$ M& w! M8 z Q W9 e% y L8 N- u
将安将乐,女转弃予。
. ]6 y* }" Q* f7 j& i% \, C4 a
' z" m' P0 e4 P习习谷风,维风及穨。& f# Z2 V; g3 T/ f9 ^2 I3 O
2 N+ y* M( @& V
将恐将惧,寘予于怀。; [; q% ~, e, d# H
7 x y* w$ e/ _7 M
将安将乐,弃予如遗。& W- M2 x& `4 [0 I+ ^2 T* i" ^4 _
/ a# H( u s' j% e% k/ e- t
习习谷风,维山崔嵬。; ?* D: b7 m1 l% v) U0 V4 z
# s7 L- v% a) l3 a) U0 e! C2 j$ W无草不死,无木不萎。% Q( r: s w1 k0 M8 d
: n9 V5 Z4 E/ p! @, X' e
忘我大德,思我小怨。; E4 I& C7 r5 z9 C# ^
9 a& J( f9 p9 V6 ^2 f* ~这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。% E7 z# r3 L O2 G
( H8 l$ a$ i i0 `( d6 w/ u
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
: @2 Z2 G1 M4 S) F3 B$ g; I
6 ?: K2 X5 Y% l, Y) D: \读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
7 s' J6 C7 ]* w8 v
' f8 x9 i- n% P是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
7 J# x3 O5 Z3 g# J( ^4 |
6 M0 T+ M, b' [8 ? |
评分
-
查看全部评分
|