设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情

    19 小时前
  • 签到天数: 2511 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑 : Y. C: h3 D0 {6 D1 I+ c
    9 c& t9 k' M6 a8 s
    又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?
    1 ?9 J/ b& t  R% Z5 l% p5 V6 X" k是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动
    7 P& _, E/ Z% k( I) o你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      6504 j: f4 K- O6 E% X3 X; N
    日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的
      i4 e8 z. c+ C) Q/ ?邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,5 C1 s, f3 K0 y# ]8 q4 [9 k9 x
    那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),
    7 D7 W- k# N/ r整个大地便会隐没在广袤的水面之下。
    ' Z& P) r) `/ l& I5 B# k5 w又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  6556 Z. k" e8 F  H
    之上,那么烈火便会在全世界流动,
    + K( A* k2 h  _4 ^8 ^上升的大气便会被你的战车点燃。
    ( h* V1 Y! R* H3 J* Y6 O- Z' K- K可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的
    ; s/ L: m5 F9 J: u! l) R尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,
    ' X0 {4 Y1 ~2 C. e- u你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  6603 y$ p$ ]- o8 M! a0 ^. m
    被定在沉沉的西方,详和的维纳丝
    . u7 F' r$ Z& N! U之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,
    1 h/ o+ r3 }8 g4 M+ r, z) C4 k2 [只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    ( @9 B9 R. M! A+ T1 S& t# H8 O离开,失去光芒而被推过宇宙?
    2 j, e; P+ m' T% ?" _为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665
    * e9 b1 \5 K2 p战争的狂暴正在走近,铁剑的威权
    1 I! `% A& q; Y( q+ |( U7 l将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶2 ?3 I) E, u- _! N; K+ g
    将会被称为光荣,长长的岁月将会走过! y* V7 y5 a* E7 C+ W, v/ x8 B' A
    这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?$ d" d6 ~- F& l" n, ?! f
    那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 6705 o6 k9 t& o$ c- T3 O% u* {
    无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地$ y: J# t8 }, v, \
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”3 _0 p/ E+ n( O5 l0 R! |0 [% Y
    + b% p  X8 N  B8 z1 q

    : |" e' K6 O6 `- \! C) J- Q7 r(221)一作“注进的”。
    / i: e. s/ f% k- n+ k# N; d(222)土星。1 K# `% N1 o, |( @) a
    (223)宝瓶座。
    % \- O/ B7 F( B8 C6 }(224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。6 ~) g. x3 \$ ]* E' d4 Z$ g0 t
    (225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。
    1 U; D) ~, v9 M(226)天蝎座。
    0 y. U) e2 D7 D) V(227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。
    , f8 [6 y) D3 \* x  y* z1 X(228)木星。
    $ M- ?! c) y& n(229)金星。) g# N  A! Y+ B
    (230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。
    ; o' t* [( m7 D7 x(231)火星。; h& T. p! |, m  r0 q+ v3 ?
    (232)猎户座。

    4 w' j+ }( d. r! D

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑 ! w1 s2 @; [4 S3 }* O) |+ `% ]
      w& W; u. x7 [+ x
    这些预言已足够让颤抖的民众震恐,4 U' M; H% w7 q3 A; t1 }9 _% q; u
    而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅
    1 S' G# a: x  M" K, a& V! A9 k奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         675
    * p+ l/ [9 e8 _  G( l一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,
    0 |, P- s! o6 `2 g3 e! d以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):
    * g  ^7 u8 m6 n! R; D4 p“我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,( e; l, t! ~! r9 J& f
    你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的: e% |( J5 X6 e* `6 o- K# O
    山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    " U8 ]% [, v1 N$ m. p这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵
    + K' z+ w+ ~( u1 m以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?
    ) e: y" F$ g# P& u我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处," R# E# t2 G) Q. Y/ V, H. h$ ~
    那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。
    # p0 f. i* ~  ~是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685! E3 R! ]- S7 s  o& b! x. t: F2 i7 h
    他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,, x" i" _% z2 ?3 N1 ]% E8 @
    去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)  l% X5 l' d1 {, \3 O  s
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯
    / c+ R# _9 y+ b* M3 T9 k/ W) {' t那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,
    ! F' `0 B4 ~3 O: [5 w! P我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690
    7 O4 N2 t1 B, U( A  z渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。$ S& V$ E: _8 W6 \3 {) E
    派别重又抬头,在整个世界之上8 U. s( Y  \1 _7 z! `8 ]0 P
    我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    3 o- d; \. z& ^9 K一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”% A$ j. l/ A- y3 ^
    说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    695% Z- X8 l- ]& L+ l0 e2 X% D$ P) a. I

      A$ l6 m. {, G. c9 s) `  ~& J+ [
    : }3 t- @5 P  \8 \' D3 g/ ?9 D
    ==第一卷终==
    ; }1 D  _6 q, E/ A% S/ W& s  e$ o

    ; c1 x8 B5 @/ J2 ^) v6 A+ d(233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。
    ( i( y" i/ f: A: d5 s(234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。% h+ v  ~! j* `8 ^; Y
    (235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。7 n) D( J' c& a) E! }5 G2 o4 i: H& L6 ~
    (236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。
    , v3 g2 o" v4 N# [+ B: O(237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    2 V5 U! O7 ?1 m4 u" ~0 w$ p(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。& H* k9 p# |. j- y) M+ l
    (239)希腊的Pangaion山脉。
    % [9 E" I; {0 o% e  b. c(240)巴尔干山脉。
    4 U& q, C3 q( _/ z(241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。
    . ?: s$ [/ E& _; J: ?0 }(242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。; M0 G6 e1 B1 u0 n7 ?
    (243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。
    6 L, R- \5 p. ^! h6 K(244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。
    - j/ W7 Y' _4 L4 E(245)参见注1。
    0 j+ @7 A+ r( U- J(246)参见注19。& b' a6 Z4 |, K$ |1 r0 {! e, M
    (247)参见注20。
    * r, |- @9 n; [; r0 M8 v(248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。3 t+ ?: ^- N2 i# z2 Z1 p" h! X
    (249)恺撒死后内战再起。  \2 V" Y/ A! M0 f. R
    (250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-31 20:00 , Processed in 0.037804 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表