TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发
楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 6 P& |$ P: W3 K
- w4 v; o" f( P- m0 t卷耳诗经原文:* u6 k- f& T8 q B% {& k
! ~% L+ [' \5 v" B5 x8 \" j
国风·周南·卷耳( Y0 e1 S9 H, [% E$ Q( O2 ]/ N
2 i, W' L/ A. E1 s1 l [
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。5 c4 e& p) z, {" |
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
9 P3 n5 O! w- _陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
2 Q/ j) u4 c& h) W: A陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
. [% i: K$ Z2 a( u% ]
$ T- W) [2 G+ M7 P! b; A
" N0 y# X0 b B* I" r% A白话译文
! X, M) Z+ ?9 X3 Q R% H, u
( n' r2 H) y% u* q7 n! j采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
& b$ } E& g8 r$ w$ p3 d, o1 l* H攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
$ w B5 s9 n* A8 E8 k9 F3 w; o7 D登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。7 u7 `0 o M8 @, ?4 s: i
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!3 i' M/ v% s- h! z
# e1 |! e1 Q' Y4 U
----------------叶子的分割线----------------------' S7 F; S) T( n* ]
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。5 |' n- u! F0 G# Y+ b
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
6 l9 F, F" r, w3 [, { ^
+ h8 W r& k' ^5 h/ N- T我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
+ Z# S9 T0 l- J2 @( C4 I3 T$ {) b1 O, `
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。6 w3 |* B. ^# D5 d: N& J
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。$ T0 B' a7 `# B7 I. ?4 n
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
1 N* e2 J: m; v! }) T: t% Y陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!! U& R% f$ c# u5 C7 `: N
|
|