|
沙发
楼主 |
发表于 2011-6-1 14:55:18
|
只看该作者
唐穿指南:“王大人!”“哎?你要认我当义父?”
本帖最后由 森林鹿 于 2011-6-1 14:56 编辑 + u p" s2 }! A
' D" {! t' e6 Q/ X7 N7 L! p. Z回复 森林鹿 的帖子
+ s1 v' ]$ O# e- y9 k2 |
: v, {2 T# o! @" W6 I/ ]. }, _+ m+ S# \& z( X
, j) @7 B% \+ O% n
在上一篇唐穿指南里,我们了解了穿越成皇帝以后“发圣旨”的过程。有些同学提出来,穿越成皇帝技术要求太高、难度太大,能不能讲点更普世的唐穿知识?" a- Z$ |3 O, w/ \, Y. Z% E
4 ^6 p% a1 s, X; t3 {/ m |9 N& S
根据作者的有限了解,穿越回古代的一众男女,除投胎成皇帝以外,投成后妃、皇子、公主、贵族子弟的概率最大。那么今天俺们来讲讲您投成王子公主贵族男女以后,睁开眼看到面前的人,都应该叫啥。
% J. t, D! A8 A' q, W
* l. Y8 n( ^* g3 G假如说您跟原宿主的灵魂斗争胜利,占据了他/她的身体,醒来时感觉到自己躺在一张被褥柔软华丽的大床上,鼻子里闻到浓烈的熏香味和煎药味。床前屏风外面有人喊:“皇后,郎君/公主终于醒转啦!”随后床帷掀起来,一位穿戴华贵的妇女俯身来看你——
+ M$ n3 t0 F* t# p, z
8 Q7 d7 k$ k; I这时候,您亲热地喊“阿娘”也行,严肃地喊“皇后”也行,最好不要喊“母后”——这个词在唐代不用作当面称呼,她老人家没准儿会以为您烧糊涂了orz9 W" g) y) j; A
0 V! V8 V R( J5 x! c L: ~
唐代儿女当面呼唤母亲的用词,现代人倒是不陌生,以“娘”的衍生称呼“阿娘”“娘娘(不是用来专门称呼后妃的,只是普通的儿女叫自己母亲)”等为主。如果您觉得自己是个有身份的成年人,在母亲面前需要规矩严肃,那么就叫“母亲”或者——注意——称呼父母的专用名词“大人”。
# S9 B. J+ @3 g5 }
2 K) o! e4 H% v, ^: f如果被您穿越上身的那位皇子或公主,跟皇后感情很亲密,那在非正式场合可以象普通平民人家一样直接叫“阿娘”,唐代宫廷里的礼法规矩并不象后世那么冰冷严格。如果是正式场合,或者你惹皇后生气了需要小心陪罪,那么就得跟着外人一起,当面称她为“皇后殿下”——不是“皇后陛下”。只有皇帝可以称“陛下”,俺们是穿唐,不是穿茜茜公主= =
" q8 B9 E" E% T3 \! ~" H4 ^, ^- g! Y( ?. C, [" O! _
您叫了“阿娘”,皇后答应一声,叫你的小名,或者“儿啊”之类,娘俩儿正谈心,外面奴婢通报:“圣人至。” |9 M$ ^; o% v
; ]* L7 }$ k a2 M9 Q$ p0 O! d
来的不是孔夫子,也不是关二爷,是你亲爹当朝皇帝。& d' J6 c5 B6 |0 c
# |; I- }- i/ O+ w- c, e唐代一般人等对皇帝的当面称呼,较流行的有“圣人”“主上”“大家(皇帝身边人用,大臣一般不用)”等,传统的“陛下”当然也可以使用。至于“皇上”这个穿越流行词,在唐代似乎是一个书面用语,没看到活人这样当面称呼皇帝的例子。“万岁”则是群众情绪激动时给皇帝拍马屁用的,日常并不把这个词当作一种称谓。
' W6 U0 g* h0 ? r) m0 K! T: V$ j% f: v7 _5 \# a0 o
至于您这个刚穿越上身的王子公主嘛,不建议叫“父皇”,这个词在唐代也未见作为称呼语出现。同样,如果感情亲密,您就象平民家庭一样直接叫唤“父亲”或者“阿耶”就行了。
8 t+ G( k6 @* v- k
* C0 f" O! |; y跟叫母亲的“娘”系列相比,唐代对父亲的称呼,俺们看上去会觉得比较陌生、比较乱,也比较坑爹。最流行的称呼是“耶(爷)”的各种衍生,如“耶耶(爷爷)”“阿耶(阿爷)”。父母合称“耶(爷)娘”很常见,如老杜《兵车行》:“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥”;《木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”/ p! C" r& n$ f5 x: a: W1 _
& G$ {8 b0 v. P/ [4 ?/ c
但是还有一种对父亲的称呼,是“哥哥”@_@《旧唐书•王琚传》:“玄宗曰:‘四哥仁孝’。”这里的“四哥”,指的是玄宗的父亲睿宗(在同母兄弟中排行第四)。《棣王琰传》:“惟三哥辨其罪。”这里的“三哥”也是指他父亲玄宗(在兄弟中排行第三)。李世民有一封写给儿子李治的信,文末署名也自称为“哥哥”。
4 Q5 c% s% T" e5 G: E: o& w; x) k* @
“哥哥”这称呼,在唐代既指父亲,又指兄长,如唐玄宗还曾经在公开场合称他长兄宁王为“大哥”“宁哥”。据说这称呼是从草原民族传过来的,在唐代还没有定型。所以作者俺郑重建议各位穿越者,不要随便管路人甚至自己亲兄长叫“大哥”“哥哥”,这称呼很容易让人家在辈份上沾您的便宜——唐代对兄长的安全称呼是“阿兄”“(排行)+兄”,建议使用。* r7 F1 l# Q. ]
% |) G3 b: w! f: W6 q/ t咱回来还说对父亲的称呼,口语上可以亲热地叫“耶耶”“哥哥”,书面语或者严肃场合,自然要叫“父亲”或者“大人”。
: l R4 F3 ^, {- q
% ]0 x* e# N# y1 q“大人”作为一个当面的口头称呼语,在唐代,只用来呼父母,个别情况下可用来呼直系血亲尊长,绝不能用来“张大人、王大人、李大人”地称呼各种官员= =比如李世民在太原劝他爹李渊起兵反隋时说:“大人受诏讨贼……”,敦煌变文《舜子变》里也有:“舜子叉手启大人:若杀却阿娘者,舜元无孝道,大人思之。”
/ d6 X' T& F9 C( C. H/ x* q% ], C" l/ [! i- X4 a5 z: q: u$ ^# O
其实用“大人”来称呼父亲,直到近代,还一直保存在书信习惯当中。举个例子,俺们可以从《红楼梦》里看到清代人在口语上已经不叫父亲为“大人”了,贾宝玉叫他爹“老爷”,贾环和贾蓉是叫“父亲”,但是一写书信,比如认了宝玉当干爹的贾芸,就写“不肖男芸恭请父亲大人万福金安”。$ @1 W4 ?; j0 l" j2 z/ W& p$ q
* d$ Z, r8 i7 ]' _; ~% O
至于“大人”是什么时候变成对官员的称呼语的?具体的时间,作者俺也说不清,但是“大人”和“爷”的称呼演变过程一样,都是从“称父亲”逐渐扩大、外延,一种叫做“亲属称谓语外化”的现象与谄媚风气相结合,最后“大人”的语义变化为称呼官员,“爷(老爷)”变化为称呼主人、贵人。: N6 R. m; i" H2 Y3 w
2 A3 W% C& `$ ~/ Q" a; N8 x4 ~, j1 G( u
好吧,您这就问了:既然在唐代不能用“张大人”“王大人”来叫官员,那我面前站着姓张姓王这两位大官,我该怎么叫他们?总不能直接叫名字吧?这也太不礼貌了。
1 T; r6 p& Y3 J7 o
# f8 f8 g, a, H: `) l2 a, G3 \4 i嗯嗯,懂礼貌的是好孩子哈……唐代称呼官员呢,大致上有以下这么几种叫法:
; _6 S6 u8 U- }5 f3 }$ g O+ g' J: Y4 T% {; Y( H, h# t
一是“姓”+“官爵”。这里的“官爵”不必是全称,比如刘某人任职“散骑常侍”,往往只呼为“刘常侍”。基本上各个官爵都有一些约定俗成的称呼,姓赵的“兵部尚书”和姓钱的“礼部尚书”都被称为“赵尚书、钱尚书”,姓王姓李的“司勋主事、考功主事”被叫为“王主事、李主事”,等等。 8 E9 T" S! @ u/ M
( t6 w7 a% x/ i$ {! S& n% [二是“姓”+“公”之类的尊称,应用广泛,民间可用,官场也可用。您要是穿越到贞观年间,见了房玄龄说“房公安好”,见了魏征说“魏公万福”,人家会觉得你这孩子挺有教养的。此外称字号、称地望也可通用,“太白今日又得新句未?”“柳州何时动身南行?”这样。
1 ^- U0 V: C7 c+ D' G
, |# j! p# H7 u3 {. R, j7 {三是“姓”+“官名别称”。比如唐人称县令为“明府”,于是张县令李县令会被叫为张明府李明府,中书舍人和门下省高官都别称“阁老”什么的。 ~7 C3 D, ]/ U ?/ B+ E
( l4 U. b9 k4 ?: W6 F6 e
总之,您要想见了什么官员都叫“大人”混过去的话,这种偷懒方法是行不通滴。被叫“大人”者会轻抚你头笑而不语,您的真正大人尊公在旁边听见了,大概会气得拿棍子抽您一顿。5 r1 y$ k$ p9 B# s+ `7 i% t
) l/ [4 e+ I& N2 X
回到您穿越成功的第一现场,皇帝阿耶进来看您了,坐下说说话,室外就有人进来禀报各种事务。进来的这个人,如果是那种明代以后叫做“太监”的,那么在唐代他是被称为“宦官”“宦者”或者“给使”。如果进来的是女的,就是“宫人”“宫婢”“侍女”,倒与后世差别不大。
+ \* G! t( a. m: ~# o' @2 D7 x' K9 |1 W# ]- v# Q: y
这些奴婢进来,拜过“大家、皇后”,随后向您行礼。至于他们怎么称呼您,要看您到底穿越成了谁。
+ h: [0 }1 c. h! A6 r# b5 b8 S1 O& f$ }3 Z+ M: G, f; z
如果穿越质量高,成了正式册立的皇太子,奴婢以及官员们会叫您“太子殿下”。如果您当时还只是一个封了王的皇子,下面人一般是叫您“大王”(觉得很山寨很难听好像上了花果山黄风洞?咩哈哈,其实当时的发音,还真就是叫“戴(dai)王”^_^),非皇太子,基本不会被称为“X王殿下”啥的。
0 p0 x7 q1 X Y2 \7 w# ]# S
1 D( \$ X! z# i6 ~$ h1 R1 Q# ~至于公主,也是被当面称为“公主”或者“贵主”,变化不大。7 N' t4 y8 l! j, m$ N
8 `1 J- a5 E4 j( z
不过还有一种情况,就是如果进来的是您父母很看重的奴婢,摆出一副“咱们就象普通家庭里那样亲切温馨”的架势,那么有可能他们不叫太子公主,而象普通家庭里一样,叫男性主人“郎君”“(排行)+郎”,叫女性主人“娘子”“小娘子”。9 ^ N+ _% Q u- e: x
3 z8 W9 y7 u8 V/ r
“五郎”“六郎”和“大娘”“七娘”这样的“排行+郎/娘”词组,是唐代社会里,对于男性女性最普遍、最亲切的尊称,上至皇室,下到贱民,通行无阻。
# g3 ~, X3 s* J% A" c3 l: `+ ~9 D" n" ^; O, {" b. ~- x1 \
您要到一个普通贵族或者平民家庭里去观察他们的生活的话,会看到奴婢们叫男主人“阿郎”或者“主人”,叫女主人“娘子”“夫人”,叫男女主人的儿子们“郎君”“大郎”“二郎”“三郎”……叫男女主人的女儿们“小娘子”“大娘”“二娘”“三娘”……至于叫男女主人的媳妇、女婿,也是在“娘”和“郎”之前之后加上姓氏、排行等各种修饰限制语,变化很多,就不细说了。
* g( b: z) q" | `7 Q) e! x' H
( z2 }4 k, i' U+ i0 _9 K0 B, s奴婢称男性为“郎”,女性为“娘”的叫法,因为尊卑含义很明显,流传到社会上,就变成了广泛应用的尊称,大家都相互称对方为“X郎”“X娘”,以显示自己有礼貌有修养。
1 t$ B0 y. `, u6 v$ {& |& e, h- g" F- ~& k) |8 _5 R
比如穿越者您某天自己偷偷溜出来上街迷了路,要找人问路,如果面前这个人是有年纪的老人(男),就叫人一声“丈人”“老丈”,是老女人的话,称一声“阿婆”“老夫人”;是青壮年男子,叫“郎君”,青壮年女子叫“娘子”,少年男女叫“小郎君”“小娘子”这样。
7 u, H8 \) Q6 u2 k' j- [" Q
. n) u5 k/ F( H0 P8 g t$ b$ Q8 h) P要注意的是,对于不太熟的人,您不要象现代社会一样随便叫人家“大哥”“大姐”“叔叔”“阿姨”,这种 “亲属称谓语外化”的现象,在唐代并不普及,被叫者说不定会吓一跳,以为您要分他的家产什么的= = " Z+ d% R2 H" p8 D" h4 W
0 V: T2 i# E/ ?) `# e D* w. L/ c7 Z) j
那么对于很熟的、亲人以外的朋友怎么叫呢?5 r5 K; E( t Q8 S
) J: K; X0 i7 ]2 g( i. z
除了“郎”以外,“君”“卿”“公”“足下”之类的一般尊称,都可以作为当面称呼语。如果您跟这个朋友的感情亲密到了某种程度,还可以直呼他的“姓+排行”,双方都会觉得这是一种关系非同寻常的表示,比如大量唐诗诗题中的《送元二使安西》、《宴兴化池亭送白二十二东归联句》、《送韩十四江东省觐》、《同李十一醉忆元九》、《夏日南亭怀辛大》……这就跟现代人给朋友打电话,一开口“老六”“猪头”“老狗,你在哪儿呢?”意思差不多^^|||& p# c, g1 q9 M9 P* N8 V
5 I" Q) k; w1 Z9 t: v叫唤比自己地位低下的人,比如子侄,可以直接叫他的大名、小名,当面说话时用“你”“汝”“尔”。叫自家奴婢,也是叫名字,生气起来可以骂“狗奴”“贱婢”等,但是不要叫“奴才”。您家的奴婢也不会自称为“奴才”,这个词在唐代虽然已经出现,但还不是一个称呼语。奴婢的自称有“贱奴”“婢子”等。
8 @9 P0 M: q5 M& ^8 o! `) K% O# k6 z8 D* ^6 c
) M8 S9 t k+ u8 E8 W' X, D
最后说说您穿越过去以后,跟不同人说话,都应该自称为啥。
( ^1 |/ o; M1 n B$ H
/ y/ h# J2 K$ f' t跟尊长或者平辈说话,要表达对对方的尊敬,自己就应该用谦称。比如跟皇帝说话当然要自称为“臣”,您穿越成王子公主了也可以对着皇帝皇后自称为“儿”,但是不要用“儿臣”,唐代未见此称呼。7 D# \ b* f. T% ^5 E- N- g6 U
* }7 H* Q4 m ~' ~0 {4 W
另外比较普遍的是称呼着自己名字回话,“回大人:阿穿喝过药了”“张公莫恼,阿穿在此赔罪”之类。《隋唐嘉话》里有一条八卦:“太宗……初嗣位,与郑公语恒自名,由是天下之人归心焉”,意思就是李二刚当皇帝的时候,跟魏征(后封郑国公)说话,总是“世民(见识浅陋敬待公以教我)”“世民(快要累死了魏唐僧你少唠叨几句行不行)”这样非常谦恭有礼地做秀,于是公共知识分子们大为激动,认为“由是天下之人归心焉”……= =||||. e s: f& n; f9 p# V
' F, _) {* f+ u& q% e1 I$ [" o2 q
男性用的谦称还有“仆”“愚”“鄙人”“下走”等历代通用词,不详说。想说说的是比较有唐代特色的“某(某甲、某乙)”,这个算是谦称里语气较为不卑不亢的那种,全社会上下通用。如敦煌变文《韩擒虎话本》:“杨坚启言皇后:‘某缘力微,如何即是?’皇后问言:‘阿耶朝廷与甚人诉(素)善?’‘某与左右金吾有分。’”——这里杨坚是皇后杨丽华的父亲,但皇后份位比杨坚尊贵,二人说话,称呼上比较尴尬,于是杨坚用了“某”这个万能自称。
4 ~1 n' W( O" h" N" r- J, d6 q: g \% I. E2 G! J
女性用谦称除了一般的“婢”“妾”之外,具有唐代特色的是自称为“儿”,而且不必对着父母,对一般尊长平辈客人也这么自称。在各篇敦煌变文里,女性自称“儿”的占大多数,如《伍子胥变文》:“女子答曰:‘儿闻古人之语,盖不虚言……儿家本住南阳县,二八容光如皎练……’”等等。$ `+ G: {$ V$ ^0 p7 E- e ], a, O
# i" c( u: Q b
还有一个您大概听着非常别扭的自称语,是“奴(阿奴)”,唐代男女上下尊卑都能用@_@《韩擒虎话本》: “时有金璘陈王,知道杨坚为军(君),心生不负(服)。宣诏合朝大臣,□在殿前,当时宣问:‘阿奴今拟兴兵,收伏狂秦,卿意者何?’” ——这里的“阿奴”是南陈皇帝陈叔宝自称——“皇帝宣问:‘阿奴无得(德),槛(滥)处为军(君),今有金璘陈叔古(宝)便生为(违)背,不顺阿奴,今拟拜将出师剪戮,甚人去得?’”——这里的两个“阿奴”,都是杨坚自称= =。宋代以后,“奴”系列自称才演变为女子专用,男性一般不再使用。
& L1 E( o q" ^) m1 c k
& i X @- {8 [/ ^# }唐代的“奴”含意非常广泛,而且是各种阶层人士的小名、闺名常用字,可以用来骂人表贬义,做父母的也经常用来称呼子女,表示怜爱。& V+ O8 a, Q0 o$ J: d" i
8 O( F, t7 Q3 }6 K以上说的是对着尊长们的谦称语,下面来说对着下属子侄的自称。
$ v0 V3 y" K- r8 v0 f, `2 f! h. U# L* w% }
首先要说您穿越成皇帝、太子、诸王以后,其实不必在所有场合都自称为“朕”“寡人”“孤”等等。史官们写史的时候喜欢按照礼制加工帝王言论,使之尽量往“朕、孤、寡”上靠拢,但是大量笔记小说和一手史料里,都有帝王在不那么严肃的非正式场合里自称“我”“吾”甚至“奴”的记载。
' ^: L4 U! D8 b% G2 c1 P ?' ^. U T- o. r' x' b" }. k) U
举一条很有代表性的材料,唐代一手史料、记述魏征进谏故事的《魏郑公谏录》里,有这么一段:有人对李世民说很多高官大臣都看不起他的宝贝儿子李泰,性子爆耳根软的李二就大怒跳脚,把三品以上大臣叫来骂: “我有一口语,欲向卿等道:往前天子是天子,今时天子即非天子邪?往前天子儿是天子儿,今天子儿即非天子儿邪?我见隋家诸王,一品以下皆不免其踬顿,我自不许儿子纵横,卿等何为蔑我儿邪?我若教之,岂不能折辱卿等?”" W3 k4 K) E9 ^( N6 ], \; h
6 s s2 k' S% P. }: U0 t: [5 W2 N这段话的中心思想,是抱怨大臣们不够尊敬他这个天子,以及他的儿子们(当然后果是被魏征一顿板砖抽回去蹲墙角反省)。虽然内容其实是跟皇家礼制很有关系的,但因为开篇点明了“口语”,即“不论君臣礼节的大实话、心里话”,他就通篇都用“我”,而不是“朕”。 5 X6 x4 @3 `: p4 D8 ~5 ]/ Y, p
+ \" R; f1 ?% e" N所以一般人在一般场合,对着下属子侄说话,无论男女,自称为“我”“吾”就可以了。对儿女可以自称为“阿耶”“阿娘”,祖父母对孙辈可以自称“阿翁”“阿婆”(孙辈也这么叫祖父母)。- v* W2 X3 x* ~
8 N2 v$ r1 L; u* g: G6 J综上,您穿唐之后,容易用错、最好避免出口的称呼语有:皇上、父皇、母后、儿臣、大人、爷(老爷、少爷)、小姐、奴才,建议使用:奴(自称),郎君、娘子。; j4 M3 V# M- N0 ~$ [( S4 U
* |& a6 t$ `0 @+ l2 t本篇附图:《淳化阁帖》中收入的唐太宗李世民写给儿子李治的亲笔家信《两度帖》! `$ `# h/ U) P% J5 ]
$ D& G5 u$ o" \/ T3 Y/ c; o" {
7 R. q# ~ k0 X" C
A& O2 U4 o" P2 G# E9 r
: l7 H( s' T: E4 h本篇主要参考资料以及……其实手头有一本牛志平、姚兆女著《唐人称谓》,但是……以这书第一章第一节列了八个称呼、其中七个考证错误的水准,俺实在是不敢推荐T_T。只好请有意深入了解的读者自己去翻《唐人笔记合集》以及《敦煌变文集新书》(点击书名进入新浪爱问下载)2 H: M! v/ ~- ]6 n" S; D0 U
|
评分
-
查看全部评分
|