设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5808|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ! D( l4 h, J; i$ X% M9 N. J+ L; ^5 M, F  B2 m8 y  g" N
    上一篇:6 q$ O5 J+ |% t% v# ~* W
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮" l7 \& l. E4 L  q
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    5 b2 n  U1 H4 M" N, N' \" k0 \4 ^$ I  h8 B1 o- |" U
    4 y- d7 G6 g1 Y4 |- u' G% e
    (三) 卷耳和芣苢. O1 |9 m# A# }

    9 |9 W# |& g6 ?; n) h- Y$ w9 n7 A  G. c6 N0 _, N. m; O# l

    ! x3 m- |6 q- n文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    * j4 ]# w! N2 W  [2 J  R. _3 o% V, Z) @

    ( c# L7 D: y0 F0 W" }按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~4 @  x5 F/ t& E8 d  x
    1 y- ~7 d) P$ v8 D! M
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~$ `' `$ C5 Q+ k0 K7 a1 j
    2 W: c, V3 a, [8 s% u. g( R( n
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    , K; F; `2 l, V3 r. D4 {+ I: V' w
    3 v, }' P$ |% Y3 q) ]
    ! S+ i, a) r" R: A" d" r3 H: h8 w9 o- X/ p( C' M: T
    下一篇:  S- n: U% P, t  v) R
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
      {! O! ?  s2 [8 m3 E' S8 ahttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    + o' C5 C( O* U3 q4 Y/ A(出处: 爱吱声)
    7 F2 ], ?$ `) L. \来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 1 }! L; N% a: E& Z) E! V$ u  Y7 l
    " a3 H( j6 a0 o+ B6 B; O$ L
    卷耳诗经原文:
    5 j% ^- b+ D, X: E5 y; W
    & C5 `1 T9 Q5 X$ n4 J( {5 S2 r, Q国风·周南·卷耳1 s3 ?  k9 {* l- E: j* B% z
    7 D# Y, P) n1 [( U0 b
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    # ?; k7 K5 D7 \( L8 b陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    . _7 K6 [% _/ e' F: p7 I, r陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    6 T9 n) o4 @( q* _; z陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!9 U5 G& d) x9 }: E  q! g9 ~$ N
    - p: V1 B7 E; q! T4 Z
    7 j( k! w9 A/ ~3 l
    白话译文
    4 q  H6 i5 G: T0 N' M' v
    7 \8 ^! l6 O3 m" [采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ; @9 `7 t5 ^  V# L6 R攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    2 S6 E1 i) ^7 @; R登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。/ @/ b, n( D9 y+ ~+ M5 `
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    - v- P" c* a; ]& _$ I& w) i3 j
    * s2 [+ K) p7 g----------------叶子的分割线----------------------
    " \. Y/ \3 w. v但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    3 h. O. C% c* `/ n% h这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。8 V9 I. L0 y% [
      Z+ I3 `0 J. w  C  {
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    , I, g7 u7 Z( j: _' }# t& H' i6 E
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    " m3 g7 s5 `- j5 n# B6 U; G6 a陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。5 e) f" o6 R9 y5 ~# O
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。$ J' |: B0 I" }7 D& M) t
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    6 R6 w4 ?, T9 F0 o+ ~$ ?( ?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 e3 ^# V, k0 H- L
    7 }$ V5 C$ D2 g. l
    芣苢诗经原文:
    . M$ b8 ~& l5 x& R4 x' L' d: W8 q: ]0 z8 W  y) Z6 ]8 K
    国风·周南·芣苢
    0 T8 C/ W7 k9 K* C, X. {/ _0 R! u( w. [7 [$ B  l' a4 R
    采采芣苢,薄言采之。
    ; ^" p. c& Q' S采采芣苢,薄言有之。
    1 P4 P+ F: Q2 c0 U0 r& a采采芣苢,薄言掇之。
    2 ~. s+ ^: H- d: @: F5 G4 t1 J采采芣苢,薄言捋之。1 P9 x. v8 N& Z# ~( T* o
    采采芣苢,薄言袺之。
    , s: E3 S( |# ?$ m/ w; C采采芣苢,薄言襭之。. {- C. F! ]+ c7 j! Z! r6 k7 K

    8 N( J3 B: I4 l( q3 X* q% y7 Y& G9 j( l白话译文
    3 ]" w* \# P3 T/ {7 Q  D% |% i% E- H, W! K: p- b( b- w7 B' I- H! ^
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。8 C- n6 m/ ^; F+ S4 d
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。- J8 o, t7 ~* u$ _$ I
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    6 D/ N/ s; b4 _' `0 J采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。; j! d5 g  W" ^3 C
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    % p2 k) D7 V  J" s$ r/ S# @8 y采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。/ n: C( z  b8 e) [7 f5 z  o  ^' X
    ' S$ z  e, X) s  u5 D1 [0 B

    4 G" c. s, @+ u  u) E& |& L: F芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    # R7 x$ {% Q7 H9 i8 C4 T. c2 P" W
    % H. z4 @8 w+ ~: Z, ?0 d" m( Y----------------------叶子的分割线---------------------------% u( }* B# r( N7 ^2 p1 T  u. m
    ; w' i" P9 a. p  R" f
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    " k  u# [1 v9 \7 _. n
    & M+ ^3 l0 ^$ m1 N; p4 C车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    % e! p7 c4 y8 h" F1 j她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ! ~; s# B* C6 h% _+ q( d7 J' z. C: B
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    ; U. t$ r9 J' L( Y# G! t$ u7 L
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    + Y- }4 ~: \5 u! w) T- D采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    , a; Z& K/ `; C0 i1 W4 g& ^' d( h# j5 |* {, t* P& t# l
    芣苢诗经原文:
    $ P2 Y, f4 L% u2 T% b" M) e( W
    ( d" V0 M& i) _' C2 N
    “采采芣苢”
    & x) {6 F1 Y0 P0 x5 K# o0 P8 }1 T3 G4 g/ @5 Z& c. p
    ( T3 j- b5 Q9 k- R7 \* z
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ) n$ V8 A$ t& n$ ]
    ' H+ `! q1 W2 y" G' N
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 3508 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:490 Q% }; R+ @2 F& _8 Y. w
    “采采芣苢”

    # h3 I% @+ i+ v0 [$ m" _我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ! n8 I6 V+ n9 R( C! U我没吃过车前草,什么味道?

    6 K- C  D6 u+ m, A0 [% v我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-12 03:15 , Processed in 0.046978 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表