设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5793|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 * F# @) \# T4 W# z. w0 ?

    * @0 h- j$ E% k  Z8 ^  K" E& B+ t上一篇:2 m* k+ [6 }# I' w
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    0 r6 X9 ]4 e7 A5 ]! e3 D& E& O. R4 mhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ( G  V8 ^# h9 C- z! B; F! @, y6 q$ B
    - O, |; a2 b0 Y( V
    / _; n# [1 F8 e/ l3 j6 X! I(三) 卷耳和芣苢
    ' v& U7 q& W* z
    * ^5 Y5 Q- `0 @3 q$ `! c! ^  u+ P4 U

    $ @' z- B5 r; R9 J& r" s1 r1 ^文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。5 c& z# _' i  a8 z- [( r' Z$ |
    . M; M3 ~- X7 O6 A: f5 E( C
    0 ]5 f8 J* h1 x" L" U
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    0 ~: I9 y$ J0 ~9 z$ j4 A% C
    9 u9 E8 ]" R" z8 s( c* o1 W芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    7 A( b( q9 ]  r
    . B7 V& u' \: d$ O! W' |* I  T+ j3 ]* N春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    - R8 n% X$ |* p/ L+ w: b
    + E- a3 }3 W% K# z3 w5 L; Q4 V5 [: {- s$ ^5 [6 u
    % ?* L# h, |' B/ q6 v2 l' v) x
    下一篇:) t( Z! P# ?; a; Z
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也1 H2 B$ J& @- `) ]
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    + O/ A& O2 _7 O& [/ x+ q& f/ W(出处: 爱吱声)
    $ _. U0 f, O' z  y8 ?. G来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    * h. d  F& N, g) R8 m( ~. s. n+ f  b) O( E0 l  `
    卷耳诗经原文:
    2 s* B- R9 e; q- _2 w1 a. W& p6 P
    国风·周南·卷耳
    & \5 _$ M3 c+ B- ]  Z' @6 Q& t# d: w" N4 B" _; j5 j( N! s
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    # m; r* y' Y$ s7 X4 t& @3 e陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。/ |) x0 d+ E) G& W- {* m
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    + Q- v# s$ C1 F. R+ a! y/ ~3 z陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    9 b3 ?$ ~0 M+ r8 x% Y0 r' W
    + d- m  h- N1 h. p6 y
    7 E# `, M& p9 z: W白话译文+ [. Z: V( ?/ J: }# i$ [

    2 f- m* [( b% N# m+ {/ Q采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。* c# }& Z+ W& a; k% U3 `
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。! |7 N+ Q" I- E% @
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    7 Q% Y4 r. f" q' a# Y* [. V3 ]; a4 `  [艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!8 V0 i" \8 b, s& V) I: ^( `1 B
    , W  g/ S5 s( ^5 b
    ----------------叶子的分割线----------------------
    1 R5 B* c% \4 h* C. l但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    7 V. h% n: x' w7 B: d+ C; k这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。7 t' \4 F3 z' q9 w5 E& j% G/ ?/ f7 K
    / J% }1 ?" q9 o8 E; g) q
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。! M$ Z7 ]! t7 t( r7 d: E) n
    4 ?- K- n) ?- ]1 S8 S, L) I
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    0 E1 b1 I, x5 q7 T5 k6 |( Y: r( o陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。# F9 p0 p, Y0 E" N
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    : W/ Q! A- `/ D陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ; k( k3 G% p1 o/ R
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    5 N2 \4 x- s' V$ d7 G. J; S+ _! {$ K+ p, Q
    芣苢诗经原文:! R5 h9 D- S  S& ~
    , q1 H2 P' S/ E0 s
    国风·周南·芣苢) e9 ?9 T; {4 T) w* l
    ) R; W: ^2 R6 [" P7 A
    采采芣苢,薄言采之。. D5 o. B& q( z5 f5 V3 g& _
    采采芣苢,薄言有之。1 O1 q5 ~/ b# r/ ^* x7 U; u; o- r" F
    采采芣苢,薄言掇之。4 I; B/ Q1 p8 I# Y+ Y
    采采芣苢,薄言捋之。9 K! c, U6 I' A* A; g3 d
    采采芣苢,薄言袺之。
    , r- |* x# n7 D4 |: j. i采采芣苢,薄言襭之。
    * z1 r  l0 {0 M0 z9 B0 _
    + P& ^8 c5 e/ r4 W+ W  r白话译文; v5 B8 L; k) V

    ) K. A: A* {" x) U+ G, n采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。. X6 C. d& V" h9 ^( ^8 ?+ F
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。' Q: `; T3 S& ~/ c  ?! a  D
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。3 u. U/ c1 F, _$ D: ~, \& r
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    # l" M; g. M0 w. p# U+ @/ x, y/ }采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。7 R* ^+ K2 F! B8 E8 u# Q
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    5 I, Y7 O) ^0 c
    7 L$ c, `2 ?& @/ n
    3 }. F: q8 N3 A: G- }+ F1 s芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    9 E* _" h2 W3 w( v' K
    - B* Z- E$ @% }. j! G----------------------叶子的分割线---------------------------, p1 ]4 _' m1 \

    * V- Z, o. A+ [% ?0 h: g虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    " P+ F! p1 D- K4 i! ^
    0 d$ f4 n$ r1 k* [4 }, t" d7 n车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    3 i. `1 }4 ~) b- k9 y) d; t她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    % h7 W% ^6 m$ H/ h& u9 I- M$ B7 C, Y
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 1 q1 _& E  R: V4 S3 _" p5 R0 |
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32, ?5 O+ A8 a! c- ]6 R5 X, F
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    . K" T( q2 s8 t; @0 b5 V8 X! Z' f5 ~' p0 _& T# R0 M, H! {0 h* V2 o$ f
    芣苢诗经原文:

    # H3 T& x6 i$ W0 j" O+ I
    ; i9 ^8 I$ D; s# F( w$ k! @“采采芣苢”' F% h9 Z+ a3 B6 ?
    ; b9 a, b4 C$ ]" f( A
    , I/ U' g/ i% X" u
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ( g% M8 y+ s& X0 X& u( v& p! E  P+ o1 `% z- Y; g
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    9 小时前
  • 签到天数: 3506 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    ' f6 T5 J* r6 S1 P8 }3 r1 y% y“采采芣苢”

    " W' w1 W4 @, R, |我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    " q9 [) }, J$ K- U, Y' y我没吃过车前草,什么味道?
    " U1 m( X8 `- W: r
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-10 09:44 , Processed in 0.055574 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表