设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6625|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    : L3 `+ M$ O+ E0 p9 f2 O  e" {$ h2 b9 w) j. t/ d0 N% u
    上一篇:' ?9 N8 M7 L% O; x5 h8 K
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    % Y, q3 z# r5 Fhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html7 m( T) L! ~! H; {5 G* t9 N

    0 y* V6 w. c: U) ^! v( ~3 ^) j0 Z5 r/ r4 s& y
    (三) 卷耳和芣苢
    , b2 m) N/ X7 [" E  V/ w4 ~
    ) U& y$ i6 l9 B! H9 R' W9 v, W5 N1 ~( P9 G

    + r  d/ P( ^7 U7 C: U6 M. A文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。( g. ~7 j& V* [5 _. M- I( n" F
    , k* M! {2 c% e5 s/ F7 a+ ^
    ; K  K5 h, R* x, q
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    / d  \& i6 n8 I" y  }2 H) R7 P! b3 P( |4 j6 Z  `: C
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~# ]1 C  q: ]! N- w' O- Y7 y
    / ?2 b% R$ {( J1 l
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    2 s) w; G7 l) J+ n* j+ d4 u- w) o4 I- y! w7 Y
    $ Y0 n( M! p- E/ [* T% P; T: C

      D' q( x, R$ n6 j) ]# Q  @2 y7 \8 {下一篇:5 a2 M( E8 @4 i1 ]4 n
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也& J2 [/ C, |" O! m  I- O
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736  c- Y- o8 b( p6 N( z
    (出处: 爱吱声)
    # S. t/ R2 @6 Z5 |& Y6 V* X来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 ) I6 ^/ }6 c# @9 Q' o& l: M
    * `5 q$ L! F5 c1 X
    卷耳诗经原文:
    ; A3 `# d9 C+ U- ~4 C" _: `0 p+ W4 y$ T/ }1 i: B. T
    国风·周南·卷耳
    : u% A6 a9 B' f" U# T8 Q* e) \  i8 j6 Y& k" i
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。1 }; _) u6 U8 h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。0 ?) ~9 Q- R% J0 b
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    , G. n* f' j/ e4 o: d陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    % v- B& |. g9 h% b/ E) Y) q, S" j4 [# z' @- i5 S0 G/ G1 n
    9 Z+ A2 F' P* M. }" a1 z3 b8 R
    白话译文
    * T6 Z8 N( s6 M; E! l, |6 Q7 U$ j* M; K* J& J- y1 ~
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。5 r- d( {" Y4 W' J9 L9 g2 a
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。1 m: S) ?' U, t  r4 B
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。. I$ a- ]' b1 X( ?% G
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!+ Y# g" l; i6 z9 o4 V

    ' b% a) i2 j; K----------------叶子的分割线----------------------2 z$ J( a9 Q) x, p! O6 {
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
      s2 R9 w) [  Q" b: |! \3 Y  o这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    & r# l) j. y( [4 g$ _  L
    * o$ Y3 w% L& O& v; L我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    0 k, Y+ K1 ?& h0 N) o" ]0 _
    + b# y! D- n) H  Q采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。" Y* f. I! ~# J: r
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ' J* V3 i0 n) x3 D陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。3 _4 u; d/ }+ v2 T1 s+ g) L$ k
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    # o, z  M- b) p6 \7 n2 I" e
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    , O2 a0 _# W* a- i$ \: g. ^
    + t$ E6 J! [! B0 K! f8 E* k芣苢诗经原文:4 e3 A8 |+ s) [# A0 e2 h9 a

    ; _7 g9 t; W: K4 e2 C国风·周南·芣苢
    3 t' ^" j; n/ R" E6 l+ h/ \5 g9 ?0 x% ^* W3 i+ v! e5 h
    采采芣苢,薄言采之。
    & y! `4 t& @/ d! x  d% R% E采采芣苢,薄言有之。- E0 [2 g. i$ e
    采采芣苢,薄言掇之。
    1 y) @# i& x% _/ G0 ~1 B采采芣苢,薄言捋之。
    3 M2 y0 a' y4 d' X6 q, R4 C采采芣苢,薄言袺之。
    % i/ }8 a/ g, W; ^采采芣苢,薄言襭之。2 O( j' ]0 e) M1 ?
    , v! T7 f9 C7 m  F9 f
    白话译文0 H4 H: J; E+ P

    1 d9 I6 x0 X7 L5 Q采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。2 U3 y9 q+ _% l* e( }
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    ! C. `& {( u3 g采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    1 ^6 D& W* o8 ~采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。1 ]3 g( [5 M  p6 _& b) y; N
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    ' R0 o' F+ [6 i- K采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。0 q" b, P& l  z! n6 r2 q9 z

    / [1 k/ |" E. `: R0 l5 }, E3 p* ?8 }- Y5 w
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。  Q( A9 J, _2 D9 [% I( m0 ?
    7 d- r% a  C# k, w( ~; Z
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    4 G: P$ b- R; z* x& t2 \6 r, [4 j) j) h3 ]& }3 h, |& C$ N
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ( u/ e! E2 O, k% P8 `2 }) h5 m9 m( D
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……9 Q1 o* O( N0 S, t7 g2 }! }0 e
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    8 q, q! x+ v( e9 k# {
      C" B) [5 j0 d# v2 Q采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 3 {5 F0 Z3 k7 [2 u8 j$ Y3 v
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32& C; h" `6 z$ S1 z9 A0 r5 H
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗& X' i' ^" K1 {" n$ ]

    : d+ O& v! x% _* k5 F芣苢诗经原文:

    ! ?% S! O% p. @4 v  z
    # f  l) m1 d$ V7 g& F5 r“采采芣苢”( [; A* d6 ~: Y) R3 G. e) t9 _: A

    ( X/ f- ^$ A' Z$ O" r
    $ @2 m" W; k2 ?) x& z$ a我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia # ~% u, L# v3 f2 f
    % J4 S9 G2 E( a9 D) S* E
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 3725 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    " x6 i1 H, _- \4 z! C/ n6 L“采采芣苢”

    0 S- L4 D: u0 c/ M1 X( D5 y. \我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    $ j! W4 Z4 s# ~( B% i8 X8 M我没吃过车前草,什么味道?
    1 d/ t8 i: o6 p7 a7 r; {- R
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-16 19:58 , Processed in 0.074035 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表