设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6863|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    # ]" H- o5 h$ ]/ r7 p, O( U3 C' h  B. |$ ]7 x' I0 z
    上一篇:$ [, S- d* F/ u$ ?
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    ! m) z* N# H) m: u* i/ ]8 ^# zhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html$ J# q5 s  q& G9 q; m

    # ^% x( O" R7 ^$ ]) Q, e& J! ~  q
    + [5 ^* f" `" Z5 e8 Q* W# o(三) 卷耳和芣苢, S  B6 ?' Q+ G" r  w3 k, I( O
    1 b! @7 p; _; n5 W
      a* l( W5 h+ v4 {  X! ]" K+ Y4 s

    " x  Q9 D# j: ~/ A4 S  a3 W. w7 e文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    ' O+ l1 D# [! ]# f  W; ?8 \# B7 B) a* j0 g
    / }" \, X. e  U# G3 n. }
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~& o6 x6 ]' p) ~9 T3 Z, z

    ) Z" n4 U3 `; d芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~+ `1 k: P6 q* J) E- y$ e8 Q: C

    : I$ z5 J1 s" ^# O春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    7 u; `9 o4 s/ y! z) T7 g% P4 d3 ?" d7 v. S; j
    - }6 Z7 q: H8 e, l! ?/ c

      \! c8 S. r& K7 ^8 a; u下一篇:& `3 M/ u  [: Q( ^( W
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也. F' p4 W  R" v" e- }# u
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    0 j. ~$ D, ?3 p7 I; K(出处: 爱吱声)
    $ X2 M( X+ w( q" q  A来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    + F& y# _. [6 u4 _5 y; {; J+ l, X0 w, a
    卷耳诗经原文:3 e6 I: J; G. ^$ V

    - a5 ~. r8 C! F4 Y; o, I+ o国风·周南·卷耳9 e4 C& w# C+ }1 j  R& \) ?! a! m

    ( b9 [' f7 w5 ~) h/ L3 U* U3 t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。0 g' `! s, Q6 O3 R: M' t
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    : J  T( B3 I! J! v/ I陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。" \# Q2 I) v# ?8 T) E# h7 ~
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ; k, c, l8 l# q' y2 {
    8 ^7 z1 ~5 B& t" Q! p" a0 U& |; C1 p5 P0 {" E+ b. N
    白话译文
    ! {% ^6 S' I. r6 P- q& {) W
    % c# f1 U) B! a+ r9 w' `( K- C采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ! r0 w- C7 ^2 R3 o( Q' c攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。6 p6 I- U( [" |+ R& c8 S+ U
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    & {! m) V$ u; Y' [艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!8 |$ Y. @1 h+ b0 l( ~" ~! D% f8 v
    1 m( b( k0 s5 z! t( E
    ----------------叶子的分割线----------------------
    % b! \% C, z9 g* F5 d但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。) f; T4 p5 k4 t& K0 _9 _7 T" z
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    ; A; I1 R7 k* Z( b$ W. e9 q8 D2 Y- P
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    ) ^* V* c0 [$ k$ Z& ]& Q1 y' _# g5 x9 d0 V
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    , [+ P1 J% J  l2 b- g! ~: H% ^5 y陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    " b1 L% R6 K4 n0 d+ i陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。* K) Q! }, R2 p0 P2 D
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    3 ~- q7 G* l' |# `4 E1 A9 }- U
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    * l8 F  m) O7 y* E
    & p7 N. [) F7 u1 [8 h. L. F芣苢诗经原文:+ M: D# T1 P/ X2 P7 q  s) b

    5 S: U' s% t9 m国风·周南·芣苢
    " v( p' S0 `7 E# c/ p4 r! c4 _; ~/ c
    5 m! v6 b9 }5 T采采芣苢,薄言采之。; I' i2 y8 ?3 `4 o" c, c! p) ~+ n
    采采芣苢,薄言有之。1 \, ]* P3 R. g  K
    采采芣苢,薄言掇之。
    7 q5 |- B7 t3 B& d( \' M$ X( Y采采芣苢,薄言捋之。& a' r# ^# \  l2 b: w
    采采芣苢,薄言袺之。' [+ p, b9 d/ A/ U  Y
    采采芣苢,薄言襭之。! E- _! T5 m% s. P$ e4 M- g

    : n, H. ]  r+ g# @白话译文
    0 B6 P3 F/ Z6 e$ h0 T' a1 [% ~9 S' A8 q" R* Q% r
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    : d6 K5 H+ Z0 C采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。3 M' o7 n% ~5 J# s+ U, Y
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    : ]  c/ y% R- q8 }6 _. D0 R采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ; J# B( O) T# v9 t1 j/ U采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    $ F2 _$ f8 P7 Q. M; ^采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。" B: ^; d  k5 }: t& o
    4 V0 j& r- Y) k4 X- k8 j9 u9 }) ~

    " x& s/ Q8 H1 J) y  d7 |4 M6 a芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    . r6 ?) b0 M, H8 H2 M8 O! Y8 p. I3 X+ d1 @- w- ]# d5 p( G
    ----------------------叶子的分割线---------------------------* L6 ?% X* W/ o9 n$ b
    0 `5 Q; I2 Q  k0 b0 ~* X6 P
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~% A& r' z( C3 t
    / r+ d6 `' }0 ^7 i) W
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    5 Z' ~( [$ m1 |7 \. [( E* X她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    + [  h% k5 d0 e* ^8 _  l8 L# {. `, e! y0 b9 {% B
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 9 {* E9 b, Q- |; Q  n) b' J
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32; F; o8 x4 |5 m& c3 |; ?
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗5 T! V- h, n6 t
    % z! q. [( ?+ v& T# U8 `
    芣苢诗经原文:

    + u% S: ]" @/ F& g
    1 |# W6 S1 I% _" F“采采芣苢”& `+ \' V0 }: V1 a! i; h+ r
    ; Q) R; ?- L1 s0 H7 E

      c, p, G8 E) ]- w我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ( i1 T: m) T! s! d( y( W+ {
      f# \: u! b% m# i" M
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    1 小时前
  • 签到天数: 3790 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    7 T( [7 C4 _* r$ B9 l“采采芣苢”
    ) j5 g/ z- k( \- E8 y
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09& W* \0 z* y" R0 T) n
    我没吃过车前草,什么味道?

    $ E* z! l# ?* @) m我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-20 01:58 , Processed in 0.079574 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表