设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5823|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 5 }' R+ P# o( }0 [" C
      O# h' D7 V3 M
    上一篇:$ G6 @( `1 r5 v+ ~1 H9 s
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    2 j- f  {( F+ whttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html$ w  W: L: ^; h4 f
    6 k) P0 _$ v$ T) b: Q
      ?; t$ L9 ^. L1 h5 j
    (三) 卷耳和芣苢
    % |9 \7 R+ s3 m7 h4 C5 }# Z' n* m1 W9 L7 b0 s0 n! x

    ( C6 D7 s9 u- l- X4 Y  M
    , p1 c$ i+ H+ {) G6 N( z* D9 n文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。( U3 B/ \  ^, f2 _- ^

    3 C1 d7 M$ A6 g4 O/ R3 q
    5 v: @* o+ [/ {按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~, ~! v% M8 U" T/ f

    * }' M5 Z' r9 X& d芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~* Q3 {9 h. X3 v# `
    7 ~/ ?) T8 @6 i2 {
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……9 L4 L$ K  I( F3 O" d5 Y7 L% ?

    + c1 g9 V- w  L' E
    / w, D( y0 E( \' C6 {
    . h! ]0 R8 F6 P9 ^% i9 [下一篇:
    3 N- x/ G: z5 s9 U3 o看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    / A2 v2 N1 s. m: Q& v0 d! ]7 V+ Zhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736; L. D9 g& ]& z  W) b6 o/ u- v
    (出处: 爱吱声)
    - C7 m# @+ D! G& l0 D1 w: j& t来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    , l3 B/ I3 @  F* g1 Z! y% b
    0 o3 ~; ?* {* V0 d卷耳诗经原文:
    9 U% c, l  c+ B3 Y/ P: W
    / r8 V' H- T9 H8 y. W( d国风·周南·卷耳, G+ p. u6 J8 y! f) ^+ p% P
    " e  y- g9 F+ H# ]! K
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。- g" O- l( G5 }
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    + y4 D) ~0 U2 y( |: k+ R陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。0 M7 y; h, G5 E
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    & T: N- j+ ^3 H. j% m  c5 o6 G* i& S: c* a, G4 |3 k  B

    . x' O$ @8 y% m白话译文3 ^2 I5 Q% V$ L" C: @

    ( m8 Y  x% H$ t' ?* w0 p: H) }采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。1 H$ R. a& K9 w& |- a
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。& z7 L8 U" h6 C" b* I( c
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。) R; |( W% Q7 ?) X+ t
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!$ ^) u3 V0 Q, h
    2 }/ l7 Q9 {9 K$ |( `3 Z# }( E; f
    ----------------叶子的分割线----------------------
    ' @' y3 ?* k+ N( q但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。# {& v8 B' ?" K( ?( K8 ~
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    & a9 Q" D# {" a# Y; q2 p
    ) v! E+ ~# d7 ~我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    * O$ a  N* u0 `8 |) Q# c
      _' g% X4 I; M7 a采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。& D) j, A/ D! H- w: l$ m
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    6 v, y% i% B# \$ v9 c1 r7 p; e陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    # F' M& h( J1 Q1 D2 L7 a陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    5 \! p3 ~1 q8 h# a3 J
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗, H& t2 |5 S5 v% E) e' H

    ) p" N8 U  n1 D( C芣苢诗经原文:, P" L3 Q  J* y% O( n; G
    9 @$ F9 n0 L" K/ O4 h6 X" c, i$ P; S
    国风·周南·芣苢
    # a, v- ~- U$ I! }6 W
    9 n3 p9 j/ j( P- {' A采采芣苢,薄言采之。
    : L; \2 {! N% n' y% w采采芣苢,薄言有之。
    ! l6 L) v( c5 L1 l+ x  o1 Z采采芣苢,薄言掇之。  ?1 ?5 ?/ m% t
    采采芣苢,薄言捋之。
    4 x0 g" m3 _: g! W  h& v8 G& g. F5 B采采芣苢,薄言袺之。
    $ W6 w1 R, z, M采采芣苢,薄言襭之。
      c" |' U/ w8 w6 ~- \$ o% _' q* {1 `6 |% ~
    白话译文) x# x. d. |1 \

    5 C. ]( Y& b; N6 \3 _5 }( v采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。5 @: f# W# u: [- r
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。) N  L9 S6 W9 {7 p. ?/ g
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    ( o& N6 _$ D% R/ G9 d/ y采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    9 ?. U, Y5 R% D采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。8 _; R2 N/ Q2 j* v; M; ?5 D
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。$ g6 z: X6 `# n0 G
    0 `/ N0 L8 W8 [/ L7 y

    9 H$ V2 ^, q# I0 [芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    3 t& Q, D4 R3 t, C0 B7 B& G8 V$ d6 H! j* ?: a5 p: v
    ----------------------叶子的分割线---------------------------% g1 h2 ?4 _  e+ a  v5 u5 |
    # F( b7 U1 O( D
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ! l$ l0 S% j5 W. N% V  h5 L4 }. T6 y0 K) p# W7 Q
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……; h  M$ G' p. x% l4 @0 C
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。' W# A3 t1 S) f4 ~
    ; O" H3 ]2 F9 W: X- U9 q
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ( \  `6 S8 |  s& d
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    2 E- e  C  H3 l% C8 Q# }6 {采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    0 W3 O9 x, v# T$ k2 T& {8 n  n& x# D2 Z( Y6 d
    芣苢诗经原文:
    . c1 i5 E# o- z( R

    * U" W; |8 K" [' `& u3 J1 }“采采芣苢”7 o7 V( e; P2 [2 a+ ?! ]( z4 [) H
    % C$ g/ X8 G% E0 P" j/ V# ^# D

    ! \% [5 v3 B! s/ I$ W我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    3 k8 \( K: Y2 |. X% y  A: ^4 M
    $ \7 s5 [8 a/ W0 i现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    17 小时前
  • 签到天数: 3511 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:498 |9 j" v- Q* N
    “采采芣苢”
    - S4 Q: ]+ |( z$ r$ D+ {
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09* z7 C6 [& w4 j( S  E1 ~
    我没吃过车前草,什么味道?

    9 h! E7 x# a6 B8 c: D8 _8 N我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-15 17:04 , Processed in 0.067867 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表