TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 0 l' V9 B- J# M
6 R7 g5 z/ ^+ q. ^
卷耳诗经原文:
7 ?& c- W6 G1 u; H$ A; a6 \' c4 m6 \" d2 L
国风·周南·卷耳! E. c- B3 U- z* }+ _3 G
+ P `2 y5 ~% j, D( q, `& i: U3 V采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。/ _! S* d, f% \* q. b
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。9 f' e: c$ O; x$ z& v# t- o
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
+ `. a( @ L) B陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!+ ]/ C, T' E) I2 P A
2 S ~3 W: D: v8 ?6 ]9 t
8 H4 N$ Z0 m" j( z# O% J
白话译文+ Z7 m0 u) |5 B
& V, D4 g& @9 j) S0 U
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。( o3 y# s1 ]8 R+ ~" J, H, H ~
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
) Z! I5 B; }8 d' O' X+ I登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。8 U7 e7 `: s" z8 A* Q% _
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!1 a% E" r% m. b* y
! U5 G7 P, G! ?+ I, U3 ^
----------------叶子的分割线----------------------( S% p% N. l' i8 S" p4 N
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。, H: Q$ U$ ]8 Z8 \9 V7 p6 r- U
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。7 N9 _( N; |4 V N
( v* C2 _( y# ?/ R H5 ^4 K3 P `我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。4 q8 E$ _2 F: U' y7 y; M- _
# T, _6 b2 k! Q! @$ h# x采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。- J; k: E4 m ^& S
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
* T6 w3 D- J4 |5 Z7 ]4 C0 m陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。: _7 {3 q- ?1 T
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
y) `) _$ D7 c& H |
|