设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6394|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ! Z: K' a" y' L+ D
      \( @) f) T: h8 |上一篇:' I/ J+ K6 X# S; d  N6 U5 N
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    # L8 c1 I/ ]) Bhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    2 h3 _! C4 s  n6 `: l7 i5 ^2 W9 K! e+ Z
    " f6 e* a- V% _. L  s, v, U
    (三) 卷耳和芣苢
    ) t' j) [: ~+ X, \
    ' q! h! l' v; Z6 e: e! C
    % l  P9 x' \7 ?1 }1 ]4 W0 \3 y2 v) r1 U, i% Z% F/ }" M; q
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    7 U: p; W' p- I
    8 d$ j. ?) Z9 f7 y* Y
    ; ]8 V4 J4 G! q' I9 R+ Z按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~; j3 e4 \+ B. i" X

    6 ^9 ~$ o. i5 R& p; l5 c芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    - a4 i" v; {. j2 y. [# I+ n+ N
    4 X2 T% t- P/ K; I2 a. P, J; M8 D9 v春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……! W6 Z5 x  U: r" a
    # I# t' s$ F" a5 W9 K/ b
    ) B* A1 [; b$ x6 m! g
    5 O' D! F$ S0 l6 [0 p+ e1 ^+ B
    下一篇:2 C* D/ m5 K/ q1 S  ^
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    * e& J* f6 k* Y8 o% P2 i' i3 U! Y9 jhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736* j% `9 U8 ~6 d2 F9 l
    (出处: 爱吱声)- U8 f4 H* ~, W! ?: }' N  u
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 " }- @% h) G2 C3 b! g

    : \, v1 }. I+ M* ^$ W) f卷耳诗经原文:
    ; g& ]5 P! o( g, L
    8 B: J9 u* P0 s1 K  d国风·周南·卷耳% s7 S) M, M3 B' z8 r/ A
    ! a% Z! o1 Z: R# |1 ~: X9 ?4 \  b
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    & L4 h6 N! a7 `* F陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    : L' p. b  k8 h- A5 J; y3 y: N陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。2 R; u# H( U, ?2 K) T+ z  f
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!- T) H7 H, E3 f9 }. v0 B

    ) ^, I' P' h2 N' a! x" Z
    % [+ B( A* d. H4 F/ u" [7 P白话译文: @, H/ V9 k$ W) I

    8 }3 M0 G* z$ t; {0 X采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    - F& k6 t6 o% w& ]) z9 R5 R攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    & R- X9 `3 @4 D$ l# `登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    & w  d7 c1 T  ^6 |, C/ L0 [) [" L艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    : |2 k% s  P  R1 Y4 D. S: g- g; k; O" M; Z3 p, O9 H# _  D
    ----------------叶子的分割线----------------------/ V5 u# f7 r% Y4 ~" n: i0 S
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。. @4 ^% v; Y! p. B$ Y
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    / J% L0 V9 h$ L6 E! X# ?
    . p/ U" z+ m- o0 u/ r+ y我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。  Y! `; ]% g0 i' ?

    ) D3 t$ y' J. `' ?' `! ~) O采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    " j2 `% O3 h; o9 k* N7 m9 A陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    / O% k0 s7 u: N# @: A' j陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。0 \' M' w% \6 {
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    6 S! v# E! a- C& ]$ F3 o
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗) ]5 i9 h% k0 a( {
    4 u8 e% F- q3 w; {4 d. |7 l
    芣苢诗经原文:+ h" R0 D, a9 v  e9 K6 r, t

    ( e* M0 p  D# @% |2 c国风·周南·芣苢8 v6 q* H( Y5 d7 }/ J

    # h1 g' m7 P" }% _5 K! w采采芣苢,薄言采之。5 Q; c3 y/ Z; \( G8 _
    采采芣苢,薄言有之。% c* [+ B4 D2 S; o4 ], [
    采采芣苢,薄言掇之。
    ) U' a3 \  t7 j' X. p6 F8 b采采芣苢,薄言捋之。
    ) `8 z6 {5 a3 s! @采采芣苢,薄言袺之。
    " n1 _- \7 R# [0 w# m采采芣苢,薄言襭之。7 P% G7 O5 t* n- `" ?  d" u. C

    % E: M* k5 M* @. n白话译文* \2 r& i5 C7 L/ d7 \

    " F  @5 G& Y$ G, |* h) I采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    8 D% p, J4 m% _" g% M9 y. A采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    : w6 w( H, Y9 ^! Y. _采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。* ]9 ~6 A$ U+ \' m4 z
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ; E  V5 n' k8 y. U1 D% C( g采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    ! A7 j' R6 Z7 }- U6 T采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。6 g2 q& X- O) V" `- V0 y
    . L& }: I9 U8 L. y8 J3 X
    * _1 m2 O; n: l! R& t, Y
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    % M2 D) {+ _8 B) B# p& R' c7 O( N
    8 B$ d4 g5 ]! }6 s6 H----------------------叶子的分割线---------------------------
    3 e; I; o: B1 w1 ^& j
    ' W, \; ~% {, D7 y虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    6 p! D, s+ l5 f* s% S! J
    & ?4 a1 F$ T  Q" V车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……+ B; r# E: t- L8 ]7 G0 U
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。  }- |  r* Q6 t* d( E
    7 s* q, c7 G! T2 e$ J% ~
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑   q5 b; q6 C* {8 s7 U% y% @# f
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32) ]- H. k% T# ~& `$ s
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    1 q7 N3 F3 e8 B$ K+ t/ M! v1 X" S  }, b, z, p# O
    芣苢诗经原文:
    ' [% K# S  P1 C: {

    4 n( F( ~# X# v: `* Y: K3 b“采采芣苢”
    5 A# T- t, |% W+ Q/ K$ x" r* J4 e* Q( |7 @7 A* W7 Z
    6 w4 k5 f5 f% ~, a4 v& _7 V- Q& q: Z) ?
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia % ?$ K& H! x: ]
    3 \- U% J. |9 [( D0 p
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    8 小时前
  • 签到天数: 3646 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49  X/ ?5 N0 o* H4 n3 H
    “采采芣苢”
    6 h* h& g; l% m$ l
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09% v* a' ^' u$ G0 G9 T. _
    我没吃过车前草,什么味道?

    ) z! L+ g1 O5 l5 U/ x我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-26 08:40 , Processed in 0.035670 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表