TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:6 a8 m7 K0 X/ O9 F) X& q2 Q
$ q) E7 W M0 G) I a习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,6 m3 ~8 ^4 z- M$ l. N
: G; u: [0 q' T* e0 E) K+ d
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。1 {' @6 U1 \2 W; U; H
7 P- E, }+ J( Y! ]& X1 z+ ~
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,: K3 _& q; r0 U& p
i; D5 y3 x4 b3 [0 W不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,4 H1 e3 f, u+ i0 t* `
" I) a6 }$ V% @% k6 |4 J2 I+ @9 c) t采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
. N0 C; Q% z* i6 j! l/ x' S& ]" J0 k0 \0 {! E# W9 j
无以下体。 却将根茎全抛光,4 g3 S, P3 e8 Y; q% V
$ N4 f$ {( O2 C5 O* C& }) ^
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:( y7 j, o3 N8 d# Q5 _
+ L# ^! n$ U a1 \7 U+ J& x {6 z
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
4 H6 W9 i: i1 \; D" T0 V3 w( n: ^* M) t. R( s, M1 R
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,$ N1 `- G0 N' W
1 [5 o/ ]3 j0 ]
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。" i- h4 L8 C- R- @1 L/ c
, k4 Y& j3 w( e" R* ]# @不远伊迩, 只求近送几步不求远,( O& c! X! j2 J8 l; L
* e$ K* v0 V0 M
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。. m# i. @, M' z- [8 U5 I
; `# ]6 f* ^! k$ x! c
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
" s v5 _) s& ]9 D6 }8 ?
& _) N6 K% e( J! |. r+ d* o: I+ t其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
1 Z$ z) \& E7 k8 p( H+ ^) u
/ k' u8 r' K' P. B( L$ W宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
( s, H% _- h F4 V8 s
0 u9 k# M! M, A' d4 q如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。" X4 I* \/ ?6 e) T% a9 v b" W
' Y) R* B+ s& M& K- N% B
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
( F" H' A* W, [) P: f! E
5 C- \$ t. O8 b- Q( A湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
' B: [! M1 L& m& d2 X% o0 |, R8 ?/ c1 N4 e f
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,4 _, \" L; T' b5 Z
. @9 W' T6 G5 c+ E! s# W0 K b5 e0 O
不我屑矣。 不要把我来诽谤。. @9 l9 U% \4 l$ u+ \7 I
7 T; e. G( ?$ o2 \ r& P
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,; _# X2 `" y9 `2 b/ ~5 C
! f/ H1 |: Q) l0 ^$ d" t& |& d
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
* P0 `# t! I) f% F& Z6 a# W& B2 C* ?! v* o3 \0 \4 x, b1 H
我躬不阅, 我的自身还不能见容,6 u5 Y: m6 y- a- A( ]9 D4 G! L
8 ~) u! I( t4 b8 t0 n! }- \2 w8 w
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。# d. x }3 g3 a+ L" a: J
! X J, b6 K: z" L! y* k- \" v就其深矣, 就像到了深深的河流,
6 o0 y2 J( s; [, r$ q2 q! o. t W% ~, Y( Z, }
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
+ F. C, r4 a4 o% {+ I$ W
, B5 I, f# W, h' x$ x就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,) q8 `) C* u v9 m
7 D/ m! W/ ~; T% X泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
, t* ? r( ^) y" s: }; q" @# C% Y) U1 f- A9 _. I$ Y0 U9 i
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
' n; P* i5 f f3 ^- q3 S
" ?4 U6 f( Z! M" g黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
8 S, W9 H; I! g! h6 E1 D r( \
0 i W+ Q+ u4 Z# b1 f3 Y凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
; E9 F0 P+ n# b
! R% P$ ~! } |5 K匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。. v t: y: V4 O# T, P W. a5 p
- k5 U% g2 L3 {2 Z# [1 H$ @不我能慉, 你不能体怜我也就算了,5 T6 T& `& W; U; p/ X4 ^0 f, K
& L# a3 g2 o% l4 }' q
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
! q% h2 ~5 N5 V; f! z
# u |0 h( N1 A$ ]0 r既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
/ _# K0 N9 O7 h4 ?+ P. a+ l) y( Y1 _4 u" M
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
) @1 _7 D% i: G- U4 a' y( R
- v I" g0 d( U昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,7 ]% W' @. \/ w- C {- ?! Q
" s$ H& k8 D9 r+ T
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
7 y5 M9 o; c, }/ S' _
" G: T& v" p' W6 A& l( i/ _1 h% ?既生既育, 如今家境有了好转,% f( V7 A. w/ E
5 F! m$ b# B$ ~/ P7 p比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。, `7 L9 J) F: `5 ]* Q- u2 }) K
: X) J; ^: {- a2 |, s+ p我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
7 Q( `8 a' O: ?0 c4 s
+ {2 ?+ v% X3 R- i: Q1 Z9 _$ y% C亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。1 a0 D, }1 v4 O6 c7 y1 v
- }( K* ^! o( O" ?: ^, X宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
+ l- V/ r5 \# a+ K. {. l0 a9 E9 m& R! h2 N& C. N, L) K! G' ^
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
4 M4 ?5 F5 j0 r; v" l3 a9 h( b1 z: |- F' e
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
5 a' |- a) V! l5 C
6 ]! z: e: e" H. Z既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。; g! g7 t- r5 P* l
! X/ z9 l0 m) H! M; R/ x不念昔者, 全不顾当初的情意,8 X. g9 X) U0 v+ `% V
4 c1 _6 ?% R. i, j% X
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
# z1 T4 X* m5 V( P! F# l
+ c/ w7 H$ m' ~! S- ]6 L+ k再看下一首《卫风 氓》* ]! q1 w5 P% j# Y$ K6 W
/ ^8 n/ G" G& S) o
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
2 Y3 ]* t$ Z2 a5 @( {9 z, V5 ~# m$ d) {- W/ Z
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
: \1 l' b# w5 u% @, D- q7 D) x0 p. d! d" `) w* c5 C
匪来贸丝, 其实不是真换丝,8 Z% x. g9 O- S- {' s
4 o6 [ H/ |! K
来即我谋。 找个机会谈婚事。6 V7 W {5 k- b7 f
' z7 n5 o; ?/ J' k; B
送子涉淇, 送郎送到淇水西,! |% [7 w' \# @5 E
1 w# J5 P1 B6 O, l3 Y9 M% [至于顿丘。 到了顿丘情依依。) w) R9 f9 E7 ?9 b
: {' ^& u5 `* ?4 w$ `% [
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
6 Q ] q; E- I* U% \: a5 H$ A8 t$ K8 _% \- i/ O4 \
子无良媒。 你无媒人失礼仪。& _4 r2 R. Q* G' B
/ J' B/ n5 K9 z4 @
将子无怒, 望郎休要发脾气,
" z; d; @) p8 \+ Z4 G5 f$ S
6 k: b. p E. ]秋以为期。 秋天到了来迎娶。/ w2 t( P( q P& ~7 B6 l5 F Q' x! y
4 c: o/ f. q1 X; \; i$ z+ @# ~* C乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
% N5 G( R" t8 e" c3 a% A& |
5 Z" x U& p9 j( v; [以望复关。 遥向复关凝神望。
# P1 h6 E- e; X3 l& y+ ]
2 U6 g# k# M0 c4 c6 o不见复关, 复关远在云雾中,2 D" S2 Q5 o5 P5 a: P4 ]7 `( ~2 ~
) |+ ~/ ~) l6 [1 D1 W% j8 a6 w% A; w% P泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。3 j0 R, h6 T$ B% J2 T. f
% y# Q/ X5 ~$ A+ {! C' `$ m! a
既见复关, 情郎既从复关来,. N0 m7 m4 K0 f
8 H _* i0 t& |0 ^
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
0 z& {" x( T, W9 w3 ]& `+ F& w, M# o$ W9 f: X! L
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
$ m9 p% ^* [6 G) r [8 [2 v7 W9 U6 a) m+ ?
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
% a9 Q ^& _- Z, X
, ?+ m) |0 @. h* ?/ L g以尔车来, 赶着你的车子来,* ~: R* U# V+ e: z' M& O# }; b0 T
! t/ {; E; U) N( V5 A' ]$ t5 K6 z
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。6 Q( J7 n ?, o; o
, o+ {9 j( e0 D1 q$ P. w
桑之未落, 桑树叶子未落时,
1 I4 m7 N; M9 g5 P+ _
7 z: Q# ~' L# y& t其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。2 k; J+ [- R1 T$ v6 `
, R* |# t @* W" s; z' b于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,! c$ {5 y4 g% I5 ~4 `
6 C G# R# w% B+ G5 a2 \" b无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
6 j) Z3 R7 a5 R Q% W4 t7 y# F! f% B+ h# f+ k$ h
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,0 q: Y+ j# V% w$ ?: b7 f
1 r# {) Z$ t" ~! E2 `7 U6 E# |无与士耽。 别对男人情依依。: j# W# M! b* n
& T3 ?/ J, G% [' B! P' v
士之耽兮, 男人若是恋上你,
+ X" `0 ?/ j3 @3 x: A7 R9 ]
8 i' f' I7 N* o6 O2 ], k3 r. j+ r+ i犹可说也; 要丢便丢太容易。6 f2 I; }! b# F* v
& u2 O' L9 Y2 K" F( E' m1 J
女之耽兮, 女人若是恋男子,
4 F. G6 N! H% b) @ ?( c& b! e
- q7 D' J1 C& O+ y6 p$ g不可说也。 要想解脱难挣离。
) e9 H! }6 ~6 h1 i7 Q, D
8 p, X0 O0 v+ f+ I桑之落矣, 桑树叶子落下了,
6 n u4 p5 F& x& a. P2 E' k- F1 Q2 Q; X+ P4 Y& \, k
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
/ P. M" @: D) f3 c, ]5 [: [7 J7 h
, B( x8 N+ L0 d9 ?/ F4 d自我徂尔, 自从嫁到你家来,
; O* {/ ^3 K3 O# d: p- F3 d B$ A; s/ c2 {: c
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。; @& `8 c0 @, M, K- ]& ^# E5 g" W
: e4 c; B7 L! w6 u; T2 g淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,* `% b) J! c9 r* p! ]2 p8 e a
4 G; G8 D) `& i9 `7 d
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
1 L2 a z* ]6 a9 r! j6 W
4 l# e# `* L/ Y, l女也不爽, 我做妻子没差错,
! R7 v7 g" A0 {, i& h
0 N r& {/ ~& I5 G士贰其行。 是你男人太奸刁。
0 \8 D/ r6 V! y/ W" |. H* C7 D# l; M+ Y! D7 E; q: E& @
士也罔极, 反覆无常没准则,
/ s: \# r# k) V6 O. j+ K+ F: u: o) p& c7 P0 y* ~, q
二三其德。 变心缺德耍花招。& N6 N) B$ Z& r+ l
7 I; a. C. O# D5 Y& A三岁为妇, 婚后三年守妇道,; Z) p. V3 ?. E, ~6 W+ J$ R* \
2 O6 t5 l! r& C" t; Y" h8 M& u9 A( G靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。 A$ N$ y' v. T
- _/ S: d( X9 A3 `( @2 ^( q* x! ~7 E
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
8 s' z$ E* h; y3 S4 o5 Y5 J& [
' B5 ^ D- F, L+ Z% P& @靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
* p' H+ [$ ^% f9 ] k( q$ Q, O
6 r- S& P4 j4 J: u8 c言既遂矣, 谁知家业已成后,
1 ~) u. ?" }( u' F. z/ X
% c" n9 V2 ?' q! }! T. @7 {6 [至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
% B6 S: C- J$ w! |" K7 X q7 B/ @8 w- v. G4 J
兄弟不知, 兄弟不知我处境,7 T& L+ v! c$ d9 K! c
# q! N1 D7 W0 A
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。+ W( J1 S; N- T5 z7 d# |
, K7 { I! v, e0 v [1 H+ b, o
静言思之, 静下心来细细想,
, H* M, M! v7 X C2 n+ S" M' w6 x0 g: u. c( e
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
9 u& ~5 _- r7 v. k' D5 X l; Y8 _8 d) P
及尔偕老, 当年发誓偕白头,
% ^ o' ?* P5 n5 [& C
6 q3 ]( r" M$ M+ _. C9 W! G2 R老使我怨。 如今未老心先忧。 g1 x, T+ e8 r1 o; G
' P. C- H+ E8 m) [* H$ k& t淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
2 p: ^7 W0 ~6 b! ?/ I- m# P6 Y1 U- ]
7 h% X' U1 C0 X0 i9 i隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
! u+ f& B0 d* [
* l% `* G" H6 l) n& c9 H总角之宴, 回想少时多欢乐,
5 P6 K0 _$ N* ^$ w; w1 G, ]" y5 Z; m5 T1 X
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
1 c& Y. W( C( Z9 q
, ~; Q' L2 ^4 K( ~信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,% e5 H1 E! `; v! A( ?
1 @$ Z. U5 x3 {/ r+ {# w0 M: x
不思其反。 哪料反目竟成仇。
% \3 @2 F/ V! ~4 w
& G# s* \% u: `3 ]3 H' s反是不思, 莫再回想背盟事,; A% F: q6 ?! r p! H5 a4 ?3 K
0 p6 _3 a5 k9 P亦已焉哉! 既已终结便罢休!7 W& c% j4 ^; W& j/ v& [. T) r
, V- J' l% ?0 l2 s0 y- [
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
$ T0 h! _4 B% G7 }; n Q6 M3 J! x T. G2 |, \
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
8 M9 V3 Q w. {3 l" W0 A
, K" n! O. H2 N! D% F; q! r; C4 U《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”- p, w: ~. R% y
, x3 z4 I. V0 q0 G9 u, V
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
1 f% L( Q+ w/ f' {* Z: [! N9 z [& q& J4 m' C% f. |% ~/ v
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:' D9 X* M& D$ l
' v5 F7 O' @& v, Y1 h
习习谷风,维风及雨。
, Q3 Y- X3 C) A, y. O: m. j5 c) M5 Y. ]0 S5 f& M
将恐将惧,维予与女。" r4 ~( k0 Q; l/ e- b
s5 m9 x; N; n% _/ r将安将乐,女转弃予。
4 g3 \3 Y4 W& J: n$ N V6 }1 j. |! N8 R2 d# ]+ ~
习习谷风,维风及穨。" q. C7 E# X# g+ [7 S7 m
. ^4 R# S/ T# S! M2 m; e将恐将惧,寘予于怀。( Y8 ~$ {- m6 x! z! v1 O
# l) r: e; l. }5 }6 `+ D) |将安将乐,弃予如遗。; P% d# L0 n. k* T1 {5 l* s# W4 U
& P% ^0 o7 H" [; @
习习谷风,维山崔嵬。, I% C- T& L# S2 ~0 P
; U# X r+ J* q1 U
无草不死,无木不萎。
; [0 Z7 ]5 r' g( ^$ x; M1 n. t" S- d" a) {
忘我大德,思我小怨。: U, w+ k/ N" o" x- d! w
$ }2 X$ k/ J [9 l% Y) K这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
7 N: v& @7 f6 v+ a: ?& P9 I
5 Q7 F& y* S ~* ~. f“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?9 Q6 {0 d9 m' {! u8 u, U7 O
' B4 t' v# f& y q p: x) T6 A
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。) N- e M$ O" k" k: k0 S1 W: o9 {
# S! J4 {. h/ L/ Y9 Q1 S+ F是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。4 b- |8 K4 M& l: y; Q
! n9 ?. t, [) A% D" `5 f( W0 M8 a |
评分
-
查看全部评分
|