TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:' c, |( ~5 k% `$ o, P Z
# m2 q2 V8 s, e- q
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,3 ` k4 X1 G( x$ C
3 A: |: T* e8 a n( L
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
( w% e( [* G3 c2 F8 S8 X! `# m5 ?7 y1 G% c5 x, U; ^
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,# A5 E! e! a& `1 o; x' ?3 z( s
- a7 o0 [4 `% l0 J不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,. I: c: k" i- z# F2 w6 p
6 S/ y# w, E, q: E4 F采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
9 {3 Z' `9 o- P3 R! d" q3 @, e8 G2 S g; s3 ?% Q
无以下体。 却将根茎全抛光,
' ~1 L' T T& z: o, b( r) s
; i- E0 b* z$ r5 h) {德音莫违, 不要背弃往日的誓言:' V% Z+ C$ v: V# D# y3 v
/ L9 R% m5 p$ t" i8 a及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
) R0 B% l; H' }* S9 G3 s- W$ L( G4 w }" |% ?" F
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
1 l; m: O% r' j- S
! K) y8 ]/ X! N* j中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
8 k' [6 e& K1 M l T1 }/ _
* I# G; A5 O" T8 m& h不远伊迩, 只求近送几步不求远,
) F+ f4 b" U- S: _1 R# G
& _4 t- Q, u Z* [- N8 c5 R薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。# j9 L3 y1 ?& ]4 }5 k
1 \. K* M. c0 f$ ]5 e5 y6 g- n谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
- E+ ^0 Z5 m$ g3 o" G6 v w7 h- k" k& O% t5 J
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。0 C3 ~ W. t% W- d! t& }
% h' P) l; `; \* W6 d宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,& b7 z4 y6 C5 g& b. C7 O* G7 g
$ p; T* h2 c& s, k( _. E( g如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
( w* _& l: }! J+ I7 W- o; u# ?; O1 n9 u' t9 o" K9 a( A' S
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
9 [$ M2 P }0 i# G: d4 ?! S! x3 l! |9 n* o. } B
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
8 q: F8 j9 U8 l/ U: d
& U" S3 {4 r' `0 Y8 a& U& u宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,; b5 L8 U# k: K9 d; D4 e
3 r7 w( r! i1 f
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
! z: |3 W1 x$ u, |1 n5 F4 S* [1 L% D4 Q; |& z& Y2 s8 x+ a1 @
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,* V5 B, x: B/ b( r
* o+ l5 o0 n9 m
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
( ^1 ^/ l& f @. z
0 @& g" n- J9 Q9 `& o我躬不阅, 我的自身还不能见容,; Q$ ?% m3 A: p
! o6 T ~! c5 p. J- c
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
- X" E$ t& }8 d( u% r) g" o( {* O: _; l" h
就其深矣, 就像到了深深的河流,2 q R- q/ R. t5 X ?0 P8 Q
2 m2 q& V, J* l' r3 h
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
0 X- X0 K: m( @$ q9 H* k0 o$ J. Y) Y" O6 [6 [
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
. r; ?. H% Y, r I, S' ^! i+ Z1 n$ L, ?: h6 N
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
8 |" {4 x5 ?; o6 v8 y& `
X5 q ~( q d: {. O, T/ ?何有何亡, 往日家中有什么没什么,
* f) [, G5 n+ O& X$ H7 \; D3 z/ ?/ o9 R4 r( \- i
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
* Q- p4 C2 o! i) t. P
, g/ r: B! A# [" ?凡民有丧, 凡是邻居有了难事,- {' G6 W6 {" G
4 _& A ^6 D8 H: X5 O% W. ~" c2 [
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。; g' ^0 W' Z$ J% C- T9 X. y2 Q4 c( B
% L" d6 v8 W5 F+ E
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
* o2 X, u0 x, v- r4 M: i2 D: i9 y5 A/ W+ k& `
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。- P3 }* w7 O* m# E3 V) }
8 o4 i; Y3 C Q* C既阻我德, 拒绝了我的一片好心,; m: _$ R7 @3 K) H
* H( A$ g3 B6 U
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。$ Z* y D3 @- Q3 L
0 ~) k, n+ S2 J- y
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中, y9 \7 Y8 ]1 E
5 Q! E& w( D6 P/ n0 x D$ Q
及尔颠覆。 与你一起患难同当。2 u3 s. U( k& i- ~3 x$ T8 J2 S
* ?6 d" K2 \6 m' s2 u既生既育, 如今家境有了好转,
: X0 ?* r- @6 C
9 ?0 ^6 A' \. V0 ` [5 a+ k/ Q3 Q9 n比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。* G( c! H8 F2 T: x$ [
" C; h, o% T( u7 j2 i3 Z我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,: Y7 C( Q1 y6 W. Q
- c# ]. h Y0 P" l4 O亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。( s0 X1 h3 t5 Y, |& s: J
) Q3 C3 u" U/ F' \% [宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,& P3 N# J# B. `) w+ f& f( w
) U: v% W; `3 T4 g) {8 e# l1 E
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
" i9 P& h( w2 P& N7 O1 l+ L$ J) @$ U+ g
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
' x" S9 |5 @0 e( z4 J9 k
i: e/ G! M( o& K既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
2 r0 l" c5 ~# A0 C- N. ?. o
$ u. e) @, ?9 w1 F, @不念昔者, 全不顾当初的情意,
, H* @8 j9 L+ a' [1 Y$ E I3 Y, r- G: l8 r
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
* K2 i) r5 ~ J9 j/ ^. @
: q7 ^8 @3 d* g再看下一首《卫风 氓》
: { i* b# d6 G, v( M, Y" O* {. m( G, X. G# {4 C; U
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,0 F1 P) b3 F( h+ a. X- S
' C6 E, f9 z7 T8 A t. H( u) ^抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。4 I$ o, g$ n3 ^7 j
5 s6 b) H! k+ i匪来贸丝, 其实不是真换丝,! q/ g( N. l6 J1 t, b; Q
% r- j6 Q8 ~+ d: G9 y; L来即我谋。 找个机会谈婚事。
: c0 I5 Q5 m- n! d& |- x; z& Z5 ~3 ]
送子涉淇, 送郎送到淇水西, r! D& @1 `3 |1 Q3 m4 P. e" m. g4 J4 s
2 T b0 [. j5 t6 k至于顿丘。 到了顿丘情依依。& _, i1 C# T3 L* ]# v
* M+ P. a/ A6 ~) @3 n匪我愆期, 不是我愿误佳期,
9 P- k5 t- j; A' m; e% V1 z9 {9 @1 f5 L6 P) W+ E
子无良媒。 你无媒人失礼仪。$ `$ Q8 z# ^* B
" s, l4 [6 u- B# M0 o
将子无怒, 望郎休要发脾气,2 t# k- r2 c5 c* f2 O
* i) {* t" i; X X8 {秋以为期。 秋天到了来迎娶。
! a$ E% o& [9 Q, t
/ T+ A( R4 Y; G; P( A2 d1 Z乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
, z$ n5 I: S0 |* q0 n9 k
: ]5 i% n$ W8 D4 t6 X* u: X. f以望复关。 遥向复关凝神望。9 W$ k9 I4 n J* \& S3 ]9 \7 t* X
9 k0 K! M. X6 S! A% b/ ?
不见复关, 复关远在云雾中,! i! L- u- M+ B, Y" \/ g1 |- y
; l& ? a c! c' e+ l4 Z
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。* V" T7 k& A( h3 `
: G; {" e4 n( q3 n9 }5 u9 {3 t! t
既见复关, 情郎既从复关来,
- E# _& D! z' o S3 t, G" v5 Z* \1 L$ N6 Y$ {- `8 x3 Z& v+ H" }
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。7 T2 A2 B4 K, n/ |- |( a1 j. {
7 R1 |+ G' R' n/ i尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
+ `2 A9 q3 h# s* e$ x' {6 ~# U$ `. M# Z* L6 @
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
9 X: x) Q, U$ `$ |9 [5 I6 E6 o
! y/ a& s- C4 X3 ^- S9 q以尔车来, 赶着你的车子来,) g c$ w7 c+ M1 |2 @% }
$ ^ W7 {; A4 x; ^/ x
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
" g8 C7 G4 e* ^$ s0 ~! D2 T1 g7 d {' q
桑之未落, 桑树叶子未落时,8 Y7 S& i p: I) f m
. A# H9 S2 p& F2 C* q其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。# s& W1 ^! j3 l% W* y* Y$ G' C& S( c
$ ?$ }8 H- [3 D p于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,, @+ _/ @' H9 ?! C
% Q8 w. ^5 ~9 q9 V
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。9 s) c! \6 K, r3 ^
$ S& k8 |! V' o7 N( h于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
. C \, k0 N; o; C$ E6 R% w$ r
6 ^6 T7 q/ O9 t$ ?2 ]( M8 Q/ f5 d, b" x无与士耽。 别对男人情依依。
/ m! y2 _! v# S+ z
F2 U1 `, m7 n; L- `. S- A; E2 Q$ e( G士之耽兮, 男人若是恋上你,
( z5 i/ x" n5 N, f6 p2 u! _2 r2 [/ q" v; g
犹可说也; 要丢便丢太容易。1 k/ |7 f% y6 a4 c
* O2 o1 m7 I' k4 W$ u. U3 j% V
女之耽兮, 女人若是恋男子,
: P. F# l+ R* \0 L8 a# `0 S0 w% @% Z7 I# d* X( O* [' r! K+ A
不可说也。 要想解脱难挣离。
8 w5 i$ t! C2 V- v3 A1 ~1 V- O( s7 y$ l! C1 E
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
- x7 v: i. L: A; H* U1 m
5 o* g7 \, [5 X4 u6 ~其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
7 P; P7 r; f8 v& | ~3 J& d# v0 ~8 T
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
- K: d" I9 v3 ^7 z! M+ i1 A" E
4 [; X% |! j5 g5 m- W2 F三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
6 `! o0 R2 t6 L1 E5 Y* K' Y$ D
' ^: n. B r: v! {7 @" F淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
' u5 c) U; j1 N8 s2 U; D% E4 J+ o& h9 r5 H8 l0 l* X: P2 x
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。$ e8 b+ s: x# Q4 @& n2 K( d
# Y, w1 F5 W; Y0 H8 J& S女也不爽, 我做妻子没差错,
$ @: I0 x, y) k* W& P; ^: k0 N& D- z' R
士贰其行。 是你男人太奸刁。+ |: w+ a' n% z4 m7 m5 S" Q
/ {! l0 m+ X/ ?' Q7 A; M$ K. H士也罔极, 反覆无常没准则,
. l# B, }6 G4 ?. V. x! F) B% m. J
( i# ^, W1 h$ e# }' [5 b二三其德。 变心缺德耍花招。
( P) u' w6 ^8 G; \7 M, g- L7 ?: V/ G- V! Y m- q
三岁为妇, 婚后三年守妇道, m) \+ S% r9 g* ?; v+ b& k7 [% @
, q& T7 Q4 v$ d* R9 D$ ~2 J' E* r
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。+ k1 N6 l/ _# B: M- d
2 ?7 x; {' q( q7 x
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
+ Y4 X- A) s# \
; T- I# t# k8 y% M# P靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
{- H$ X2 L* ]0 H% N5 u" `( l7 o. L- s$ h4 H6 u* e
言既遂矣, 谁知家业已成后," [- w& g" a: N% d2 Q
# r/ [) C/ `4 q4 g; D至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
7 A" ~5 ^* [# E' M) B( a! |' W( E2 w
兄弟不知, 兄弟不知我处境," P, M8 `( [/ u
8 E1 o% ~' k% x) P1 g `咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
- F4 g8 m* _& R5 H: y. x6 i5 H) S1 D. E, {) D8 ]* z
静言思之, 静下心来细细想,6 A5 Y. U2 s9 w0 L/ a3 ^3 F' X
: b8 j1 p! d- i; J躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。6 z* K4 E: r+ S( b3 D5 j
' A, D% d9 R- u/ ^! H+ I
及尔偕老, 当年发誓偕白头,4 a6 e7 P) s) y1 _7 f7 |5 z
! R) a5 W# _8 N- b: o. r' `老使我怨。 如今未老心先忧。- U7 p5 m, \) ?% W
2 @" ^3 q; P4 M% X3 C3 N, i$ H
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
2 Z* `! A' r- J& J. [/ K
9 A# y% _+ c C/ A7 A5 R4 U隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 - V* J. `2 T& [" m4 O5 o' a( O5 _% T( t
5 b) q. ^: x3 r/ w
总角之宴, 回想少时多欢乐,% g1 L" G3 U9 R3 m
- m; E" A4 c% j. q5 d5 m9 ^) [言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
' Z' ^# v" L5 L; v
h! Q+ @& E! X( u% Q信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,& K# a& }6 o- F
) a& y% J6 W- J. s不思其反。 哪料反目竟成仇。
2 Q" W' m/ {" J4 f5 G, \5 S" {6 t, C& @/ o$ E7 N T
反是不思, 莫再回想背盟事,8 B# u) r3 G; P1 U& `! t# q
, c- k1 b9 |% C! d: o5 {) z+ R亦已焉哉! 既已终结便罢休!
+ T3 c- L$ z. D6 }
" x, a( T/ L1 Q; ^8 u3 Z这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。3 u1 ~/ s" s3 T; J9 W* `1 |
5 Z, \# I: r- |0 ^1 e" B& o! V" z
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
# u. g6 Q5 l0 g s, P) Z
2 N( N$ s+ P$ _6 {5 K1 G《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
5 N4 F; n2 \1 Q# F$ G w! ^! j L7 V+ @- R
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!8 z! H4 q3 o7 R1 \
/ E$ [/ D8 i6 O+ I
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:: k6 I/ ]/ K# |6 r: x' O W
c& V: O) O: V" q- h/ U习习谷风,维风及雨。2 F" h9 Q) R3 X, r+ M7 y, r" X# W) v
; x# x1 W$ T7 u/ _. r$ g) ] T8 a& C3 O0 M
将恐将惧,维予与女。
2 p% r- z3 g4 h; w; U1 a% a( W2 i3 o1 C* h0 i. s& q
将安将乐,女转弃予。( \" K- t) Z4 }$ ?# L1 E& N
) x8 \- t- i$ v& ]* @习习谷风,维风及穨。
* @. Z+ q: C; @1 ^! J3 v8 @7 x- V9 r
( I! C# d; D6 R* V) @将恐将惧,寘予于怀。
7 }5 p) a" B F* }
6 T0 C* F! R) g! X& q5 a" O. ]将安将乐,弃予如遗。
) k3 m, _! M5 Z" j# i. R( K/ i9 Y$ y+ |
习习谷风,维山崔嵬。$ {9 ~2 R* `+ c" Z% M
( s5 _$ Z( i+ H& e% X" `: a
无草不死,无木不萎。! K" L, {* d8 @# K/ D
' @& c4 {& G2 O( l7 J: x
忘我大德,思我小怨。$ P$ O6 r8 d# J; K( `
t& O3 s7 E2 i# A3 N这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。" u0 e( D, V# j( `. m
. _- [4 f# d i4 j! U, |
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
) H! ~+ _. X9 q3 ?- P8 M
3 b* C! F" o' j) n9 v# u读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
L' _8 e6 g7 q$ n4 G0 s2 j: h+ o1 F A9 ~' O* C+ m/ H) |3 q$ v, [$ ^
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
6 _! x2 ]1 P, c4 W! z
6 {5 r$ o8 q; V M$ M) D |
评分
-
查看全部评分
|