设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6507|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 4 N, `/ v# U8 T
    & w8 C8 G7 P/ i% B% t
    上一篇:+ m! k+ L# h2 b" z
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮% n* W( m" B( J7 V* l
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html4 o. m  P' I' u& P

    6 f9 r# B: |6 p  T0 Y9 k8 n' t5 V4 l6 U/ N% g0 Y2 J
    (三) 卷耳和芣苢+ h. M; J" o* D

    1 ~  A; I# w* z% k! z: C  m
    " {- ~" E* l' D+ A5 c- T
    . E6 V4 r2 e6 R, c1 v3 a文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    + Y* b# T5 D0 q! b* F/ ]
    8 p0 X: o, y3 E1 J) F( N* H% O4 D& _
    / R4 N4 B, \3 A" _6 z, a. K/ P按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~1 a4 n3 U7 J7 d4 p3 l

    ' K2 b% f( n+ L, E0 ?芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    # a% D, q8 Y6 l, k8 z1 e, A; i& a2 m1 A0 ]* L/ p
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    6 ?5 s8 B! R6 O9 _$ P7 [
    , ?* f& Q- E% b+ L6 V* Q$ w5 m& C6 v% [! }2 J% |
    / \% m0 @  o/ v& W1 V6 x" k3 ?
    下一篇:! u# L! h  C: Z% _& M  {. U
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也4 d, H( m1 @( {2 M
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    1 C' j2 x: }  G(出处: 爱吱声)
    ) Z% ]) y- a9 w. d5 `来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
      |2 s& v  i9 g
    % M3 e+ q1 B* d( ?+ [卷耳诗经原文:. l5 X7 C% b, t4 q3 |
    4 L4 ^6 M; r3 ]2 O
    国风·周南·卷耳' S2 P8 l: `2 _9 C( {* e& s* ?

    + O, l4 ?6 z% y采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。9 O8 W- L6 @- |' a* O
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。% N7 N1 k6 S1 d6 c0 A
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    7 K: {( g. R, j陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!8 A% d4 ?) j& V- F! J$ I9 R

    7 x  Q1 }0 U1 B( m5 o2 Q0 l/ t% C
    白话译文$ W$ U. Y8 Z6 O6 ?/ q
    ) F" ]5 c. A# Z' ^$ ]
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    $ {9 s2 B6 C0 f9 H攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。' t- ], \3 C4 X- j2 x- x
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。. k7 u$ C- k, \  T6 d& F& H, S
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
      {1 {3 e, d- a4 J7 n4 z5 S- Z/ K; A" c# [  i# H
    ----------------叶子的分割线----------------------4 s9 Z. [& x% G, D' k# Y5 ^
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。! P4 C8 [' t0 J+ z
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    9 r* H& y  O6 O* C" a& b8 U' `) J5 M8 P2 d8 a7 t
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。" {! F. F1 v4 p
    & [8 f4 ]" n, q% R6 ?" P* D
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。% c: P" F; d) q& q, u6 D3 H
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。# s3 N& X: U( Q% U: c
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    ' E4 Q. V+ {( N" A. ^陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    . B# d$ R2 e. d* h5 U) F" A) l
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    / N6 X7 I7 X5 q9 n, g4 G3 y! ?8 r. G( Z' c. O
    芣苢诗经原文:
    - e: G# i- A& K5 j: y2 _% c$ m4 a4 h* o% e$ [4 Y
    国风·周南·芣苢' {  ~+ Y( [) I" f3 v/ S
    % o4 s2 y! T& b
    采采芣苢,薄言采之。
    - ^7 Q! l3 V" K+ I. [. f采采芣苢,薄言有之。
    & t1 G8 o2 z0 V  @9 V采采芣苢,薄言掇之。
    0 W$ c3 P7 w3 ~0 u  [4 Z采采芣苢,薄言捋之。
    1 I* I) I( H& i% I采采芣苢,薄言袺之。
    4 k0 \" g/ Y5 r# m+ |5 u8 t& A采采芣苢,薄言襭之。
    0 x( D3 v) p( W. H6 m
    # u: B) C0 ~+ ?) s白话译文
      v8 L) p* p6 d0 c$ ]8 r
    * y" e( j5 [8 w/ w2 F. V6 ~采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    $ Z: a; `8 m2 r- m4 ^" u3 d- J- c6 J; n采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。, [) g, b% s7 t' X2 |8 I. M
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。, x+ q7 e# v7 w1 P1 h) y' S
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。' g. z/ c0 U4 Z. ^( {
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    # A( S) p/ l& d& D6 ^" ^5 B采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    ; M% t) b, y# _& S2 w8 \# P/ H2 N: a+ W
    0 \; I+ J  c- v1 o+ N: I
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    0 e/ D" x& z' X0 L4 g  }9 O. X- c0 ~0 K: q; ^: ?# h; k
    ----------------------叶子的分割线---------------------------  _0 x9 v# H% F2 F# t% v3 j4 Z
    # Q* ^, P. Z: P; B
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    3 x& M  f9 o) `1 o+ B" S9 Y9 T5 f3 m: c8 |: g4 W6 Y
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    ' o* k. B# E7 r她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    5 N$ R" A) Y: K* c& e& J4 {/ E' {* K$ k
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 + J* b2 f9 }5 g" C
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    $ d% f' v; N' g/ O3 _4 F采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* m3 S& [: s* L! w+ Z. @# C- S
    8 [0 q' ~  M0 d: S% s1 K% `5 \
    芣苢诗经原文:
    1 M9 P; [/ I( B3 p

    , I6 Q; k/ n% x' s& X“采采芣苢”
    ! Z: |( z/ A& J/ A- Q  G+ `# i  e: l# H% ^: B& A# W
    1 v! U( D! \4 w- y
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 0 o" m& K3 G3 N" u

    ' g4 \# s( q4 G& U! `现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    8 小时前
  • 签到天数: 3698 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49  d0 t& P( z1 g8 `2 Y* M. s0 ]+ u$ B
    “采采芣苢”

      p4 [5 p5 c$ ~我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:093 C8 N/ e6 w' J) A
    我没吃过车前草,什么味道?

    % h' O4 Y3 S2 s" @2 g, q$ S我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-17 08:27 , Processed in 0.083243 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表