设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6889|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ! T& k! u- L5 |. @6 K" _$ a" J

    3 E+ |! Y6 n: [: r8 q上一篇:9 ]; A3 W" x9 a$ V$ m0 L
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮9 [" l. ?# ^) \/ A
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    1 e, ~  i9 G1 l1 E1 N' V+ q) s

    $ r% {8 n) a9 b. J2 A. C% F# S(三) 卷耳和芣苢
      l! J+ `7 C, F; o' a5 @& o1 N1 P6 _, G

    / U  ?1 W# l  A3 T4 d/ d
    $ }- x3 y. O2 r+ Y  W4 T+ F) C6 B文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。; A$ _1 ^: p. X5 R/ n& v

    ' I- x+ \; W: ?6 g; _; q3 E3 R6 i6 D5 D/ [
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~% Y% n6 J; u3 [6 Q" @" \: X
    ; B& D; C. U6 Z! Z* p9 h
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~6 N9 A' t0 y6 I: ?/ p* Z- |; i( w% f
    $ N2 u/ J* ]6 |) v: r& k4 M" P
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……. f7 L7 o9 I8 X' s1 _
    ( I' o( }1 L( W" R( n7 W

    1 A4 Z: V( u  ~- }4 x! m3 ?% r  Y+ E4 ^$ d$ V; x6 G$ {. k' F" @5 e
    下一篇:8 E7 O, H1 ^) m: |" v& y
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    * J6 b& F0 N+ S( ?6 C0 p' U" Ahttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    6 Z! v0 p' z% o5 {* \(出处: 爱吱声)
    0 t0 }4 U$ F( U: K来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 $ M7 c3 v' H* c0 e0 Q4 H! g. J1 t
    ! W) b2 j  S8 o( W9 N7 C
    卷耳诗经原文:
    8 y  K2 X8 W2 Y: O/ o! J- M. h
    " K% p" Y: n+ t# d国风·周南·卷耳2 x3 Z/ F& z1 X; U
    & N' f1 E; U6 t4 c0 E) G5 ^5 l; c% j' E5 `
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    1 g) t6 z2 b5 i! @! @7 {1 p陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。9 \0 A# p' w1 X8 w( ~$ `) \
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    6 h# e1 G" Z0 m8 c/ Q3 U7 a1 S陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!3 v! H" C* n  f1 P) j7 c5 q7 }4 D

    $ p+ {3 b: r/ Q2 v# ]0 o5 l/ J/ r& o, K" x, e% ~6 {. o4 M7 x
    白话译文+ C% g9 G0 T3 {5 x2 V

    $ \1 h* K  q4 b9 A# ~1 t采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。  B$ ^8 {2 {2 d# @" p
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    ; m0 E! W& u% I: n  V! M5 ^登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。5 S/ n" L( s1 U$ I$ c
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    # p. n; c0 }! c' A9 `9 c4 P5 V0 c+ ?5 }& v. j
    ----------------叶子的分割线----------------------
    - j. l/ A+ d! w但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。  o: w; Y3 [: V8 ~4 w
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    $ _0 F; S. F' Z6 }# Q: ^
    : C) ?+ d5 H2 O我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。. @9 a4 V' `" P3 g/ R

    8 g* X5 H( ]3 g5 e( ~采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    " S& `1 e- J$ f! C, z0 _4 T, a陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    % s" W; P* T* L' d" Y  ?+ Z, h陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。- q! G; ~; o. P" c( d5 H- X
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ; d) r3 z: i  a7 ~( |" m7 h( J7 U
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    + u% n, g2 z: A6 C8 C* |4 E: L# j. |& s
    芣苢诗经原文:
    9 B' n3 ~& e, v' j5 p# p& o  W; \- G  K4 H% l1 Y( @0 d
    国风·周南·芣苢- o: h  V. C2 A3 i- X% t
    5 y; W& V+ [, t; L2 D
    采采芣苢,薄言采之。3 f) @9 S4 l9 J/ R3 o1 Q6 X
    采采芣苢,薄言有之。8 c9 q$ \2 Y# e& j# h7 d
    采采芣苢,薄言掇之。; d: ]5 o" c3 x1 h) `5 w% e( N
    采采芣苢,薄言捋之。' D$ f5 @. U* h: Q0 `4 y5 m# Y( L
    采采芣苢,薄言袺之。
    2 E/ \5 M" U9 N1 o! a% Z2 S! Z采采芣苢,薄言襭之。* i$ y4 w  h! ~9 \0 {

    : K; }& `' t- n+ D3 [7 O  s白话译文3 V$ m, d. p7 j) [. s, ~% N

    3 X3 Y2 s# i; t1 D  _采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    . I8 i) H8 d9 ]. F& Y# v采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    & p9 y: ], B7 M* E% |采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    2 [( q- n) v/ T, x采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。; f  b# @/ a! l
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    ; z3 ?  Z4 o2 @6 d5 s3 }. ?+ w- j% K采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    ) X0 m' n- J( I2 i8 _+ d3 U. I# L
    / V+ T1 K9 A0 }/ S9 t, I% G
    ' g: @  v" L/ \) O+ |( J* Z芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    : t- Y" k" ~# R  D$ J, [# E' j+ x6 U0 t  B3 p  W$ I; d
    ----------------------叶子的分割线---------------------------; X, _1 Z+ K; I' ?4 C; \
    % S% ^1 g8 i- c) x% X* z& e
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~/ s/ a4 A1 p* J: K9 v- A
    * ^3 a! g: l! u# i! m( A
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……  O- {( Z: B' x1 [. f, l# L
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ) v5 X/ j4 t: A) E# J1 e. _
    + }9 i7 j( s0 e采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    ' f7 N' W3 }. g2 W
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32' d4 F4 `! V  @; v
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗/ R, d1 k+ ]4 ^/ I( t

    6 E8 t. q( X! a$ H/ F芣苢诗经原文:

    ) j- u6 g! J! O: Y
    & l$ R) I- s2 y* ]2 ?“采采芣苢”
    , V2 v& G) ?+ c2 L: K$ K  S
    4 \# V6 _# R' G  W, P6 _. @ 0 J  a/ q) W( ^* T
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ) R( R$ J3 @1 G/ C  n; \
      o6 t6 X9 W; A% M/ x5 a! T现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 3794 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:491 k* r" N  J: s2 `
    “采采芣苢”

    * O5 D; a* e- S+ m% `; A我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    9 K& d0 ^& G6 D  o我没吃过车前草,什么味道?

      Q8 H1 u  F5 I: R! k我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-24 05:21 , Processed in 0.076331 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表