TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:+ V( f* ] K k) g- ^
; d" X4 X: y: \ R) J5 r- i习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
% q6 _3 ?+ X9 Y. @) a* c
8 A) i0 q/ `! b1 N* N! X# K! }以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。) C8 y# y4 R4 t! `6 z4 E
9 E0 g" Q1 ^2 `3 Q* I* G: F
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,) D$ V- O/ A% F8 |7 K m
, J3 P; R- m0 u* e( C7 k& c) g不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,1 W# S6 T6 R) n. H0 T# q) \
4 i l1 w9 _- Y5 E+ X5 Z% y: F采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
% Z' J1 {. N+ n% G1 G( M, f) \) Z5 e/ @
无以下体。 却将根茎全抛光,
5 r1 u# T/ l' y- G3 z6 u: d! ^. l0 i7 q
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:5 _ M6 |* m( I, M: ^- s- J
! J6 ?: p$ f7 S0 {8 P& M
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
( p# v( p3 f; ?- B: U
$ @1 ^6 j1 M; p* r* I7 S行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,1 O& A- z7 E+ P$ w2 W" D
" H. o0 f4 [$ B/ E# B; _* Z4 q
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。; R* T; o8 \( i0 g3 ~
P" Z& G! I* V) q: x不远伊迩, 只求近送几步不求远,' T+ B1 G2 l Q
' J2 r& W: |& w& c! _
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
5 v0 w& H& H8 w! k6 i$ R8 t }* u$ W$ i8 q* E
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
9 B# t' _2 L. y# {( w; [) f! F. g5 K
. i+ o+ f/ m2 _5 ^; t- ?! }; q其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
, e* H% q) p# d+ B' h$ t P! ?, Z8 Y7 U9 G5 H! F+ ^; G
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
0 A/ s. H' Y/ J. L8 I# `4 X+ l" J( i, S& s- S: z" k) p9 m8 z
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
6 u& k# m7 x& W) [/ }, |+ z8 l# @3 `0 ^: ^3 k0 [
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,' W, `" i0 j3 g: U7 o
- ?0 a5 v! G( r; e3 U$ r. n
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
% e# R, U$ Y9 B9 M
/ t& h% `- h0 R; h6 r4 f" }: h, [7 N宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
7 [% E& `* |+ ~7 k6 }5 [+ R3 M" \. r7 p C% B: _+ J
不我屑矣。 不要把我来诽谤。0 T: |3 j+ b' Q; O5 a7 h- Y
) u4 `+ C+ C2 S; `' P& N5 |- Z毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,/ @4 l$ D4 j/ b$ _7 w
) v' D) w) u& |0 G* i5 c$ c毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。) B) I# z( M$ j* ~! |# u
4 t' p; v" P6 \# d% Y
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
3 L' g" V" d u$ _1 q& H* }, P! z0 p% X
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。8 d& U8 w2 I0 X2 j7 ]% o
9 G; b1 i E4 a' p
就其深矣, 就像到了深深的河流,
- G1 w7 B4 x' S" x" C( q% o6 a* \* V* e8 n! G4 k; t1 m* D
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
! O# y. W, Z6 N4 o7 t" H2 V' I
& ]' x& {2 p+ x6 D3 g9 E& U就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
4 I6 c# U0 W' r
% [8 ^$ r6 `/ ~$ K泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
' R( F, u/ t/ _) R3 d2 X. n1 h
) J. y; m* ?6 t9 o7 Y何有何亡, 往日家中有什么没什么,. u- v: g$ @8 b3 [+ |
9 k5 b$ ~* l2 I4 R
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
& u1 ~0 a5 M1 |5 f2 e/ k) ^5 A9 _6 Q# A L, f, |$ y
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,0 U2 n3 h$ x& e+ z( z6 {5 V `
$ n' ]7 M+ M, B8 o
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
( t4 j, \/ ^! s( E+ I
8 f' i) f" V$ `* I7 ~! M不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
: q# i" d# g( O. Q# K4 ^8 T$ p% g5 V
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
# p) e: t% ?' X0 @( T+ H# Z/ S9 I, K( B2 {6 R
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,8 q: ~' d$ I5 V8 ~, T: N
& ~& v7 I1 `) S! E' J
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。# Y! r+ T7 Z- ?' ^: R
5 m! {- b0 c) h6 ] e8 i# n
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,$ \+ @( u) Z+ o+ B, I
( [+ ?. J+ M0 {- ^. D0 A及尔颠覆。 与你一起患难同当。5 f' [7 W( w5 o3 z+ b. v9 E
3 M" d' s3 u" h& q4 C
既生既育, 如今家境有了好转,4 H9 W. N# [% S. k8 {
% \5 F* |1 y/ b6 x u7 r# f4 w比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
" S, Z0 X2 l3 l# l }. N. T/ j9 B5 r8 o& O% m- I
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,! g( l4 z0 _0 I) G2 ]" J
$ r& Q C" {; y) L" I2 w亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。; `1 r3 J( c9 ~( Z
! T8 p& V8 R6 ~2 J* p
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
8 n# I, K& N. ~+ K
/ }7 O& I6 V, Y8 m! R' a3 |以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。- r: A5 ~% Y, y" p) Z* \
* i5 h* b& c& U- p3 z) K
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,3 l: G$ ^) U4 P9 B( N8 K; n5 g# j
" d! m9 C7 z. F既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
/ v% L& D5 v9 s; h6 P3 ^' H- j* U+ d+ c+ p9 N
不念昔者, 全不顾当初的情意,
0 W" w# }9 ^/ v. o5 w6 g/ [4 r2 c" f7 e- k$ z& b
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。, Y) Y7 o$ |$ d1 e
) G* r* {1 @0 N( p4 ~再看下一首《卫风 氓》
4 C: z* R0 D! ?+ I4 H* q2 E- Y' x$ i" E1 k
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
+ L4 D* B5 Z1 `4 ^. ?
+ ]) S0 o3 c$ F2 w0 u1 F4 b( Q( O抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。' Y+ M4 Q, L8 ]
% z* M7 b) z) G1 G7 P' |
匪来贸丝, 其实不是真换丝,
, D7 [$ i7 J- w: {
; u: F2 b* m `! B: i3 m$ `0 T! P$ P来即我谋。 找个机会谈婚事。9 F5 f/ Y2 W. y2 |2 Z& S1 y
1 j% ?6 K, D7 s, G* A- K/ S送子涉淇, 送郎送到淇水西," M) m$ y% Q0 U) ~4 O+ L ^
$ ~( ?/ P5 {5 q0 Y至于顿丘。 到了顿丘情依依。4 t7 }1 U0 f+ c; u1 |
1 {8 K# {& }; j8 t% W! ]0 W3 ]
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
, Y! o( L2 J# D2 s7 _. }. S- Q1 v3 A, J. g8 _9 q" ]0 Y; w
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
2 `) d9 J4 k- l
0 R7 K. T: |7 Z" i1 Q+ P将子无怒, 望郎休要发脾气,! i7 ^* e4 w. i" p5 Z
0 u4 B( q) C* k) t* A秋以为期。 秋天到了来迎娶。
. x, C" g) _8 a1 s
0 Y$ i4 Y9 Q- |1 Z0 }$ Y. q乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,+ e5 S, U0 P1 U+ |, L! K
- ^0 b) Y6 l' C以望复关。 遥向复关凝神望。9 b+ L! v" J/ s/ ~& O
, j. o$ B3 n- W: D, E3 {+ a不见复关, 复关远在云雾中,2 w- n- f B' Y& d0 G7 F
( D% y# k* I8 d* ~( J泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
) i1 M7 Q% \7 Q0 ]+ A, c* O$ L& g4 B* Z; s; e4 ~/ Y% O8 C4 K0 k E
既见复关, 情郎既从复关来,+ ?$ e0 d& g( R. b3 p
' r; X# {' r( c9 X
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
; b9 Q) m9 x! I$ X
/ B' e7 l9 Q7 P) G3 k尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
+ m; |/ z, E! G# u+ M: e
6 Y' O4 o5 A' P体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
4 ?7 q" c: z! I+ E3 m% O( {- O: `* }) y W
以尔车来, 赶着你的车子来,
& @, p" V3 _- m; ^& s' s% I' q8 V2 P# j7 B
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。3 s" L3 ^4 ^ q! _3 `' D/ Z5 U; {6 T' G
7 `1 @+ z: ^( s$ w2 v" L桑之未落, 桑树叶子未落时,
3 R, t8 F) G( q- r# i$ ?& P7 x/ d$ _6 A
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
' |# Z7 o- n' n$ I3 j+ u" e
4 T3 ? y) ]- b* N8 n) o) a' I于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
/ O2 k$ C9 x1 r2 e+ y7 G) q9 [; [* S1 Z% x
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
8 t, d* u3 A* L$ I7 t! _% r! S/ W& g, y% c$ M v% p& E8 A8 g! r
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,; L* n% w0 b# v! `) }* f4 I* W: A
8 B+ h r% m7 _0 I( ~. \+ {无与士耽。 别对男人情依依。
, T6 I7 N% }: I* _' @ T( S# h' a
( g2 m. o+ N9 R0 U' F$ ]) |3 a3 x0 C士之耽兮, 男人若是恋上你,
9 _ V. x6 J1 y' P/ X# ~7 [ l- H; d6 g) }' R# {! j# Z
犹可说也; 要丢便丢太容易。
( I5 `4 G, C1 H" l# \9 e9 C8 n! _: V* T7 Y$ A
女之耽兮, 女人若是恋男子,' R& K3 T4 F# X8 |( x: k7 h1 n
# V4 B/ z( {1 Z, X$ S不可说也。 要想解脱难挣离。
( O" Y% j, y i+ ~4 ?
; o; a( W$ m- v" |& v7 z5 t. M桑之落矣, 桑树叶子落下了,
) z! F- q$ F L. k& |3 v' p& p$ Y4 ?8 ^- S4 ^9 E
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。7 Z, T* n# A$ ]* e; N' ~# x
7 {/ U( Y! B# B0 ^
自我徂尔, 自从嫁到你家来,- Q' V3 X" G1 t% y% P+ ]0 L
2 e8 A" ~1 g% b' F9 S! i$ h
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
5 q3 `" n* v/ u R4 z" {, K! Z
4 v1 h& q! L8 m! u, N2 e0 `6 {淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,, f) {7 Z8 } y5 d, I- H" V B
! V* F) H( ]8 f H/ a渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。; k# W1 d& P% _! l# }, W6 m8 ?
+ a1 i. W. B3 T
女也不爽, 我做妻子没差错,5 b: M1 r, a7 A% d
& D8 U9 W- R* u. ~2 [- b士贰其行。 是你男人太奸刁。( r( z% d( I- V. i
6 u9 e# @/ x( Z
士也罔极, 反覆无常没准则,
, ~' M! a) x& c- f3 [ O5 i! z h; Y3 M4 u) i
二三其德。 变心缺德耍花招。
# ]0 V6 Q* `% _& D) k* ~, E( X/ }
% H) F) K$ S: L* m- s三岁为妇, 婚后三年守妇道,
3 `" |, C: o' x! c, I' @* g' _1 D0 l6 l, t7 O5 ~7 q* p+ I
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
) `1 T I; @0 r- A7 j8 }: \+ C- f9 E0 u8 J1 Z; y* R
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
8 y3 p3 z$ ~& V% G W
$ z/ E; P+ k, C8 P5 p7 A5 u靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
9 m& S: h9 k$ D5 W; K3 V
; V& u1 E6 Z2 G# {: l U3 z言既遂矣, 谁知家业已成后,& X [( m8 i; g: v( f- ?
- R: C+ T! G! b至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
1 Y# P: e1 ^* |8 N+ Y2 O9 r6 V6 t, P* J1 F
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
0 w3 ~2 u3 w1 h
; X( i/ s+ ?' U8 _咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。0 Q: y" |" l% T. {5 h
# `( Y! ?6 w; c2 X& g t. M静言思之, 静下心来细细想,
4 |1 [3 H5 r4 L- Q5 H4 N- I1 `8 r" j
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。* }% i0 m" B9 ~. T
2 f+ q: ^* |$ \+ ~. t/ t0 |及尔偕老, 当年发誓偕白头,, d7 d7 h2 C1 k5 c, d; g! W
+ a3 W3 Y& Y2 Z) m& @5 m7 L
老使我怨。 如今未老心先忧。8 {# C6 L" S ~0 ?' i
4 ?6 Y6 r* m, G6 J! P% X* W
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,0 G5 p3 R8 G. ?8 e6 q
; Y0 y4 W" R8 `+ D9 F5 P# |. @隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
/ o8 d) ` |8 f+ ?7 e
: J( r: |( V t# h( m总角之宴, 回想少时多欢乐,+ ~! ?8 S; z$ V+ Y5 U9 H
" V% e) y' X2 v0 q( i
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。9 ^; o9 v$ \8 B9 f! _. d3 u' R
6 }; X- F: Y, w' F0 V信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
8 J5 k0 c+ i- A# e3 k- z9 Z( N+ \! E4 ?; g0 Y* A* H' ~
不思其反。 哪料反目竟成仇。
. t& _3 \* A2 @2 e5 ^% D2 k! d
. K2 y k7 `+ |! N" V; I, J) ~: \反是不思, 莫再回想背盟事,
# ^% n* ]$ S0 y' ` y$ g$ X9 N( u( w; J; `. U8 j* z8 X* N5 g
亦已焉哉! 既已终结便罢休!3 a0 i. A' b* q: w& @
7 o- b% X& f' B9 K f! P; o5 s
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。' q3 K3 d5 Y% ?( h
. Z f/ i" ]% ~# m5 J: n6 Z5 K《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
* y& F; B$ M8 g4 F9 T$ J M; U$ v; ^
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
Q9 L J, h& l. Z# V. z# Y3 J# I! S
! u! w- _$ g& |3 T这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
4 @4 _' _, ]; f% k% }7 x @+ s5 e/ m# K; o3 Z8 l* X7 k/ j
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
7 t% Q8 S/ m6 W
* o+ M0 S6 q3 m7 U# U; G习习谷风,维风及雨。$ V& q/ X% B4 G t O% {- Q6 v
& x( r8 Y. p, G4 Q将恐将惧,维予与女。2 g) N1 `+ J( m# Q. x: \( u
+ ]* O# U- q/ |% J: ?将安将乐,女转弃予。
' s: X* o! I$ b% ], C
$ j/ h' B6 d! b3 ^9 M习习谷风,维风及穨。
( |1 H! ^0 L! h' B% s6 i
7 E( D% ?7 g( [! a将恐将惧,寘予于怀。
) h2 z; L F( {# N( A( [* O' ~9 W- m8 i+ f
将安将乐,弃予如遗。0 D( F! x1 L4 G) u
' A" j; i- {4 {9 c: e# L, I习习谷风,维山崔嵬。
0 d8 m6 x" ~3 F) {5 ]* N6 A5 d! Z( S; t, T! ^" t
无草不死,无木不萎。
$ L# I. y$ c9 c
9 D% ~1 y" w0 S1 r0 a忘我大德,思我小怨。
" M# f/ ^/ L3 Y) [3 U$ q y
9 b% l( U6 w5 E" B' e这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
# Z8 `3 A2 Q/ z6 h
4 d6 J" Q, }" S i9 h5 r“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
% }! r+ m' |& J5 W8 i m/ P. k% C8 r& r1 G3 Q" e8 p
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。4 B* ~) A7 c4 Q. s4 l4 V4 L" R
+ v: }" Q$ g! y是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
4 L' L& T" J1 E/ u6 R0 G( `: Q
$ v/ y3 u0 d- f" c( e9 O3 M @6 | |
评分
-
查看全部评分
|