设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6208|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 - l9 z1 W- K( n/ n4 _/ E
    5 V; |3 H: u1 M# L% L# H. f
    上一篇:, `, a. ]5 P: ~6 q+ k
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮4 d2 A- W! \* }
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    9 x7 X! q% P# N5 _3 R  C, n; k5 k& F$ H( G$ D, h
    9 w" |, j/ }: @2 r0 G, P$ D6 M
    (三) 卷耳和芣苢
    " y. s( F; g& ^$ C1 O$ u9 u; E
    & B: O5 Z' Y% V) W! n7 O9 \' R9 E# f8 `4 N# c

    0 f2 v6 u9 f1 P2 p1 I$ u& {: A文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。( h) f( z* e9 r* k/ u; s% S
    " h& G6 |% H+ F  V3 @9 F. S  {

    . L. ~) M  i: B4 y3 |( a: x按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    $ Z1 {; q, N$ \# v: F
    8 B* I- `: l+ c/ @& V& Y芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~# ?) n0 H  Y. D3 _. B

    4 M" o. V0 V0 K4 z春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    : c2 o3 B  v, v9 G' c! M% H" {/ S; O1 d

    & a& C& b7 r4 p' h; \; {, [8 i; A9 `1 F
    下一篇:
    # G2 M  r8 A& y2 o: Z4 y看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ; P7 n0 [9 U; T/ Ehttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    " \. J! U' Z  {(出处: 爱吱声)
    + v. v, l  R( L/ D2 e- L- U来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    0 w  S2 v6 u- w) f. I) }5 o
    ) D  K+ m: |  q3 b卷耳诗经原文:- Y. n# l  G9 f/ `! B

    % T" F2 U' Y! V: F: d% M国风·周南·卷耳
    7 k2 _. w( G/ \3 t; A$ r$ m4 |% r! \0 Y. x' o; ?
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。# q& j2 k+ p; V  Y: ^! }* m
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    # g! I6 c& B8 I陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。  K( C5 x3 ]: m5 R. C( y
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!1 Z" H' f) f( O! b1 P+ _

    5 m1 H+ U8 N+ N. i& g" d" F
    0 ^* l6 q% _: s* Y( O1 l/ W* |白话译文
    * B8 s1 A6 c1 e4 h% p3 Q3 Z5 I; L0 ~2 r
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。1 W5 X9 C6 @  `% Y+ {4 X4 s, a9 W
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    % J1 K- L. q  _9 ^5 {登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。8 q/ w7 N( ?, b* W7 D
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!% C# M# l: z* l/ G) t# i  ~
    ) S5 |; |- j) ^3 g- r3 w
    ----------------叶子的分割线----------------------3 A6 @$ b6 T+ T( @
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。3 K5 Z, E2 z) k! I' e& C3 {
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。: d  f+ H. y7 d, S, S0 a2 T
    ! h0 X% ]7 V, ~" r! ~/ I- q. m* Y
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    $ X' n. t1 V9 e  K9 F: y8 f( [8 l& j0 I9 k3 C4 T% z% G5 K, J+ d
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。* v& p# f3 i( `; Y" c% b! m
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。6 X* U# e5 U7 ?6 J) m+ O
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。4 W& W( a* L! j$ M8 h
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    0 `+ o) O9 L7 i  u% w0 h) O4 V
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗7 ~$ ^+ q! \5 m% v

    6 t: q& ~# |8 ^0 [: _% l% L( S芣苢诗经原文:6 q8 [; z/ g7 h8 X6 b" G9 T- r

    6 X+ K7 g4 C: t. G( _% z! {国风·周南·芣苢* t1 {( X! O& o: n) y
    7 I% N; ?8 H( U0 k3 |3 J4 C9 z; e0 s
    采采芣苢,薄言采之。
      F% z! B/ V6 s采采芣苢,薄言有之。
    + b8 X/ J8 J' {/ v' f9 o5 @采采芣苢,薄言掇之。
      G" ^, y0 D, o& {3 ]- W/ F& `2 c采采芣苢,薄言捋之。- O: ?% v2 ^. `8 V; E0 [& F* _" j' Q/ M" v
    采采芣苢,薄言袺之。5 J7 l5 q, s# r: B8 D
    采采芣苢,薄言襭之。2 r- J" f! {* ~# _& l+ Y. V
    % t! f: @" j3 G- l. U% w! z
    白话译文
    : u3 v0 e' R4 U; y" a4 N, t3 _5 _; X, k$ u5 ?  O  J; E4 D5 u
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。7 z1 @% u2 n. Y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。' K# A' f. ?$ ?3 L, \3 J. P$ G
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    $ s* }) w$ }2 d5 T# I采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。& m" f/ ^9 r3 M! A( |  E
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    : d6 w6 m! R" g4 m7 L采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。: t1 Z. q  L7 l8 i0 ~' J
    3 C; A- \0 p2 g9 D
    ' c( Y3 I9 L# U+ ?$ j
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。% R" e6 P( ^$ ^* }

      {* @# O4 |% n. @2 g----------------------叶子的分割线---------------------------2 T0 j' _7 |$ T1 v, ~

    * A4 T+ y6 |& A5 x: s: o8 O" `# W# r- W虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    $ o: p/ P0 }6 E4 ^
    ( i& l4 H+ @# q+ ^6 b1 c1 r  k车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    3 k+ F2 D9 d7 B* |5 E3 C她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    # x, m* A7 B5 d; R+ x6 j8 r5 e) C; ^, o
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 " _) C: x5 g* ~! Y$ b  B' F
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    & F3 M+ k3 a2 A) A; ]; j采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* b  ]6 K& w4 J

    # o% x* ?( @& c4 Q+ Y/ G# X0 V芣苢诗经原文:

    " K) s+ ~! _% n8 F7 n. c7 M
    6 L3 l+ _* {9 B! I* K0 D“采采芣苢”
    - G5 x- P$ @. R8 B4 `% u2 @# y# V$ ?1 h4 z- `! `4 A- U

    8 y  O9 N1 F& U" C: R* P我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    7 E3 X7 \; X  ?. e# T9 l
    + W4 r" R& P1 X3 \. T& M现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 3598 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49# z7 W; ?/ V6 Q
    “采采芣苢”

    : G% [5 s! N2 ~; ~6 K+ r& v7 C& `) x我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09/ ^  x0 x7 E: p: Z
    我没吃过车前草,什么味道?
    3 u2 j# H1 M4 k# l6 f& R
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-7 04:17 , Processed in 0.046455 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表