设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    6 小时前
  • 签到天数: 2514 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑 6 H- [, H$ Y" T8 \* i

    4 ]" x; ^+ x) w6 c又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?
    : F2 e# h0 N1 A/ c/ w1 X是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动
    + J- F- `' ]0 F4 P" G3 ~你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      6500 Z/ J3 K. C, q, T0 J% T
    日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的3 h& J4 Y  p- r8 x: D
    邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,
    1 k9 Q& E& G/ Z5 O& b* e& ]6 t那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224)," B+ t$ j, z. o* ~. d9 @
    整个大地便会隐没在广袤的水面之下。( e1 z- b" d, h! N
    又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  655
    . ~  ]+ c/ I& V; d+ q: Z9 h之上,那么烈火便会在全世界流动,+ V& Z/ O) U* B+ w( R, n
    上升的大气便会被你的战车点燃。5 i( C& u) |. U& b8 `( S
    可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的1 q/ d5 ~+ h- J2 J- @
    尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,
    8 b0 ^; V: `: L4 J" t4 c" \) t' I你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660( n! D( s; j7 |& J. z% a% L& G! i
    被定在沉沉的西方,详和的维纳丝, O6 T" k4 [5 A! s
    之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,: x5 P' L9 \- [: e3 ^. C! W9 H
    只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    * M/ y) D! m9 X4 Y离开,失去光芒而被推过宇宙?. w' }6 G0 Q0 j  l; q; T, {2 t
    为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665+ h! s( H- O* s9 Y! Z  \; @# ^
    战争的狂暴正在走近,铁剑的威权
    ' G# |% L9 I5 ?  _将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶4 x6 v+ X' Y7 y  C
    将会被称为光荣,长长的岁月将会走过
    " @' l/ Q- L. M0 f7 O7 t" m这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?
    9 J- g6 J6 @4 y- V! K7 g那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670" |$ g+ O0 M$ |, u+ _
    无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地* D5 f( ]" s" U/ O1 ^9 h
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”
    6 i3 \  Q9 N3 A7 [; L; _/ p9 g, v* a1 Z
    1 r1 V$ C1 r6 Q4 s# ~% F+ ]
    (221)一作“注进的”。
    ! e* ?" k8 J# D' P4 g0 k$ s(222)土星。! Y* H8 }4 F# x0 M* G9 a% n  e4 ?
    (223)宝瓶座。3 E- S( q$ J7 q
    (224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。$ @4 d! l/ x* E5 k0 n
    (225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。9 q/ @6 }. D) B/ `# x
    (226)天蝎座。
    ( \* H1 a: Z* @% J(227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。2 [* C3 }; l% v* g9 P
    (228)木星。
    & x% T" F' n" e: \8 z% u, ~: `(229)金星。, O# W7 c& |& ]: _2 ^1 z# G
    (230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。
    3 j4 w" R4 A7 v: U% p- C(231)火星。. A5 \7 j  T% a* ~
    (232)猎户座。

    8 `4 `8 d$ p. I7 \6 m

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑
    7 P/ I0 ~. W7 H8 A! E2 e& I! J0 {) [  k, g3 I1 _8 f
    这些预言已足够让颤抖的民众震恐,
      O" ]8 x- m! z% o而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅
    % R1 j) k- |$ w( @% n/ M5 z) ~. ~2 y奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         675# M2 s8 @- E2 ^, u/ c
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,# n# c* g# z0 v
    以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):
    % w! y" x) @, j  q“我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,  ?  S% D- |; w0 m- Y
    你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的
    0 ^- S# e) ?1 G2 r山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    ; |2 `5 V+ B" L& o+ z这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵' k, N' `9 k2 i9 {6 F
    以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?
    ; i% W* `1 H# [$ L8 o) H5 n我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,0 s7 n, H3 f! N: [1 @9 U( }& L! q
    那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。
    2 }( D% N5 U5 m2 h1 `是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685! m  ]6 l% _, T# K- q
    他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,
    7 U. F( Z8 z3 J8 O( n去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)
    ! {* x  t8 g+ R: B将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯
    % _  U) s+ d8 c9 w9 s- G7 a5 z) h那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,3 i, F$ \: T# q  q" a; o* j
    我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690
    - g+ E, ^" m+ Y! M9 h4 D渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。
      \. j4 G+ s( A- u3 @! }派别重又抬头,在整个世界之上
    5 ~9 \: M  X: J我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    , w, W4 Z% t+ d0 o7 C5 ~一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”
    - u0 a5 P& g9 @9 |, T5 G1 q0 Z说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    6953 U: D) b6 v7 p! f7 m! I0 N7 \

    5 ^6 a! J; L! v# H0 A& L4 U8 a! \$ N& v* A
    ==第一卷终==

    7 R( g9 C1 k( O: [$ f4 ^$ K0 p. p" N) F
    (233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。  h) w. I& W" s0 x8 Z3 Z
    (234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。* E# t  h$ }' |6 Z2 c9 u2 h
    (235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。
    9 P7 I+ b! p, B6 `(236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。
    ' v! I5 @  j( \1 f* d(237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    $ s) k2 h( c: }$ a( Z(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。" \% u  u; L* p1 |+ f( z3 Z
    (239)希腊的Pangaion山脉。7 _% `+ {* R& B* W/ r: p2 f. A" i2 L
    (240)巴尔干山脉。
    * b3 E3 o! m, S+ b. l(241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。( V  H) d; V: a% F6 @( X
    (242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。6 C0 a: g: k4 U3 o) F$ ?9 W" X
    (243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。: {' I9 ~+ L7 Y5 u
    (244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。
    8 h( T. w1 i% _  I' o7 w+ H$ G% g(245)参见注1。* S! }9 A& ?  L0 Z2 W5 `
    (246)参见注19。
    6 S! K# }9 L% z" L  h9 {$ i(247)参见注20。
    5 ^- h! \0 y- x7 e( ?. g(248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。
    7 M$ q  q- O. b% |- O(249)恺撒死后内战再起。% I& q) Z2 V+ y0 s
    (250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-6-3 12:20 , Processed in 0.042555 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表