热度 8|
-兰德
素与人无争,值一争者今世无;
亦曾爱丘山,亦曾爱艺术;
亦曾暖手于此生命之火炉;
而今火颓矣,预备行归路。
今天见人谈及此诗,想起四年前自己也曾翻译过,在此说点闲话吧。
这首诗从意境、神韵的角度我觉得其实没有多少称道之处,性灵上说也是性情有余而灵气不足,它更多的是一种宣言,一种人生观,一种墓志铭之类的态度。
I strove with none
W.S. LANDOR
I strove with none, for none was worth my strife;
Nature I loved and, next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of Life;
It sinks; and I am ready to depart.
GMT+8, 2024-11-23 17:20 , Processed in 0.027901 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.