(1)祖父条款。祖父条款是指原已存的事物可以不受新法规条例约束。 套用天朝术语,就是“老人老办法,新人新办法” 的一种特例。它不仅应用于building code上,在北美法律的其他领域也可以见到。首先在此向马鹿同学道歉,早上在77的日志中写回复时我并不知道中文的准确翻译,随手写了一个。尤其不能容忍的,我居然把英文也拼错了,脑子里想的是grandfather,结果写出来grandparent(这个含义只能用grandfather。移民法中有一个grandfather rule可以写为grandparent rule,那是完全不同的东东,扯远了)。grandfather在英文里可以作动词用,比如说This house is grandfathered,这幢房子在本着下不为例的精神沿用旧规。应用祖父条款是有条件的,首先要保证基本安全,对人不能有重大危害。你不能说这装房子是100年前建的,重新刷漆的时候仍继续使用含铅的paint。其次,对房屋的操作仅限于修旧如旧的maintenance;如有较大改动,那就是improvement,则必须遵循最新的code。