TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
{6 u/ { i, |* Q/ ^3 ^# y) @4 i# O; J' F) Z
这个古今文合排系统,是我以连接经典和现代为目的,借鉴日本的汉文训读系统所做的一次尝试。8 T- Z( c0 r; ~- U
* U) y0 h# I& K6 }+ ^% k$ I1 W% J9 C' k% S/ F. ?1 S
传统的古今文对照系统,一般都是古文、注释、今文,解读四个模块。这样做的后果,是切断了古汉语和现代汉语的血脉联系,实际上是用对待外语的办法来对待祖先的语言。反观日本的汉文训读系统,在保留原文面貌和用本土语言传达信息两方面达到很好的平衡,非常值得借鉴。
7 ?( ]' p+ L8 f% B* H! l# T$ d" |7 Z, r% O7 L+ o! T
这个系统可以明确地区分出三部分:大字、小字,以及划线符号。
+ Q3 w" b( W/ @; G& l& T) X! y1 a7 @5 w$ x
大字,是古文本字。忽略小字和划线符号,按照标点,只读大字,就是古文原貌。7 S5 c% v9 R( c% C7 [* s
+ Z- _/ h2 h" s
小字,是现代文部分。根据与大字的位置关系,可以分为如下类) w: N, s, m5 s2 f$ ]& t, L
1、前字,大字前面的上标文字,与大字合起来组成衍生词,比如这里的《论语》学而1.1,“子”前面加上标“孔”,读作“孔子”,“习”前面加上标“温”,读作“温习”。
4 ], V' E8 x' E2 j9 `. T ~2、后字,大字前面的上标文字,与前字相同,“学”衍生成“学习”,“朋”衍生成“朋友”。7 x# Q* _. H3 H' [6 g/ o
3、上字,放在大字上方的小字,在现代汉语中取代古代汉语词汇的字。比如“曰”上有“说”,则读出“说”。一种特殊的上字,是"〇",表示这个字在现代汉语中没有对应成分,比如“之”字,在现代版中无需读出。“说”通假“悦”,这里直接把“悦”作为上字,与前字“喜”连读,不特别强调通假现象。, b0 P. f* w1 I1 r
4、补字,在下标位置,为原文所没有,但在现代汉语中需要补出的成分。“人不知而不愠”,只用前字、后字、上字的话,就是“别人不了解而不生气”,当然也行,但补上“自己”和“因此”之后,成了“别人不了解自己而不因此生气”,我的女儿(10岁)和儿子(8岁)都能听懂并马上翻译成英法语。在比较各家译文的时候,也是可以归于“补字”的部分差异比较大。
6 N0 [& J: ^7 w9 ]+ D" v/ p5、下字,在例子里没有给出,是注音等不影响意义等文字。我主张使用“读若”或“反切”,这样可以避免在原文中混入拉丁字母,导致版面凌乱。
. X. J: w4 F1 N @, h0 U. x7 j t
划线符号,主要是为了解决倒装语序问题,也涉及到一些理解上的提示。学而1.1这个例子里只出现了表示“专有词汇”的单下划线。因为换电脑,原有的文档目前不在手边,我会在跟帖里详细解释。
, E) K& W+ M2 s% l
( ]! c7 v4 `* \ I p3 ^4 s( L( J1 l, W/ z+ c2 S/ Q
# c! Q0 i: h( ~7 E4 ]- ?7 G/ I( t: D6 J7 \
|
评分
-
查看全部评分
|