https://www.zhihu.com/question/32419754 & ^3 R* s. B% C; z7 g; H- R6 M. G5 T5 I4 i, a8 ]
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 3 w( X; B e0 { ' `: y% p" L+ ~) A3 E* T3 Y作者:居士说# m/ t4 z; \) P) E
链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145% |7 S% c, ] Z+ ~% R4 A: z R
来源:知乎7 V- H7 y+ F/ }$ j( I6 U
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。