|
https://www.zhihu.com/question/32419754
, g/ c* J5 z2 ~1 [
4 O' ~/ V6 `( v! q9 k- \0 a出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。, f( D5 m! N, C- r1 q( W
6 T$ s& v- r, Z( T% X
作者:居士说
4 o: b# K4 S* X链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145
/ |, S& v# @! r2 \9 ?来源:知乎/ ~# o3 v4 `8 d# }' v& Z
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 |
|