设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3715|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 * J) l5 ~) }1 g" V/ w# [

    " R+ S. A% _" c$ l7 L上一篇:/ ~: _# Q& Z+ i+ H3 ?' L( k
    看图说话读诗经之五:薇和蕨
    , j0 M8 J: x% X$ S; uhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    9 D  J  U3 J9 Z: i5 F(出处: 爱吱声)" x+ b+ _, m3 c' C! l6 W- |

    / ]# D2 L" G$ U. k3 w( j
    ' Z* \& C2 |+ ?: I/ m1 Z* [. e----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    , }: j1 Q0 J/ c2 v4 K/ M
    3 e* @) w9 `7 Q$ ]* a" q5 J
    : g, @8 T% s+ k6 L蘋和藻
    & h6 Y1 U: M3 W! ~
      l; A, ~4 }5 F. n3 t1 f囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
      P% I( @/ p7 n# w9 E3 l: O
    ! O! a7 V3 n: O1 _9 N《召南·采蘋》8 H; [0 D6 V: y7 c
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。7 p6 ~) D6 i+ Z
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    ( j. K$ u3 p: |' F于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    , \4 I" y( |! I" X9 c7 q9 m9 B3 \/ W4 N; h# t7 V

    . b. s4 I1 r$ M( k; d' c/ J1 J/ ]3 Y7 O* j+ _7 K; `9 B0 _8 u/ }
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    ; ]- i+ |6 m4 Y4 P" v
    2 G' d5 K' G6 [% q蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    ' a3 i' ~# A/ i& x% u$ p诗中采蘋的地点是在山涧的水边。3 o  C0 r4 ?1 `( K4 s( z3 q* P
    ; X6 l& g3 l0 \: e* M
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    / _7 j9 J) }8 W
    4 M% w$ z, f8 X- {/ l7 j蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    / q: N: M" J  C) @+ [9 h
    ( F' b' ?# A/ ~/ y/ G那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。; q0 A! B3 T- U$ F9 v1 ]

    3 w+ v$ O7 p' E4 O& W+ S$ d* |在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    6 _. V) r' ~  T1 M$ E采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    ) ^+ ^6 q9 o3 l0 |4 Q6 @3 Y煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。: m: j" o. \7 j) ]0 D! m
    6 J0 b8 h9 J, i
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。# _9 Q9 W1 `" c6 y' b3 |, }% M

    5 h, _! M" m( S, t2 C5 z4 k2 E古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。6 B& j" G+ _" K. z6 m

    9 m( D- C* f1 F来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:592 S( y2 J5 ]  e# J
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    . ?+ ]/ e: [7 `( e% A5 d* q谢谢鼓励!4 Q" u- G0 [: Z5 p

    5 t% F7 ^, A% r: J日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    5 _7 ]7 p3 W1 u$ @4 Q( Z4 J& U" a* @6 h8 z
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。' E/ @; O. ~0 K% U

    $ s  f& x; T! t总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。4 r* @: b8 ^8 [; A

    % K4 A+ L8 z0 f! \1 D2 W  Z我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。4 Q& R4 \" ~4 i: g, o
    6 D( W0 c( |6 e4 Q& f7 s6 X7 J5 D( n
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。  ~# [, Z# R9 B/ X' j, `# ]

    ) P0 G6 T! w1 m5 T* x. [$ A

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-28 15:51 , Processed in 0.066775 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表