设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3156|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 . z1 r6 r) }& Y9 ^0 d2 Y, Z2 g  Z
    ' c' z  `; Z0 t% x  o
    上一篇:
    " m3 E( v4 B4 R7 d7 a# ~看图说话读诗经之五:薇和蕨
    , n5 M& P: b: t# {9 ihttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297, `* @6 Z" m5 x( t0 q7 J
    (出处: 爱吱声)
    . L8 ]8 Z- y6 I; `! p5 R; O
    / d# J1 C' I7 \" T
    ; D: V- p0 O! o- p----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------1 |& w8 H1 `, U( H

    ; Y0 c, z( k( s* n2 }. q+ g
    8 g5 q9 |2 ~/ W( n蘋和藻
    ; s5 s. T1 R0 U5 O/ O  ^
    + t1 ^) p, i# N囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。( e1 [# v' h/ a
    / ~% `& i' X0 k  f* R+ m
    《召南·采蘋》
    5 D4 y* B# y" Z% s' M( C于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    0 N( x3 L, ?" F7 M( d/ o/ }5 J, p! L于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。$ D' l; m9 m+ j
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。0 F5 ^" z5 O+ n" F

    * j# S* M0 G+ ?1 g
    5 M* a9 g# Z8 q. `  r' ^9 J" l% Q1 y
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)- a9 x, }$ n4 l( W6 \+ `5 J
    1 B3 |- B& c; M9 `: Q: t
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。. I% O' }$ F, X* Y1 {7 t( U9 |
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    " y" H1 O3 }& D9 j8 N  u! T# L
    . `) s) H) V' I藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    0 e- R7 S$ k7 p/ ~  j5 H
    - A! T+ a+ i5 {) r( n  i蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    $ z/ F& Y9 L: _3 M! @8 _( z. s( Y& L' m6 b9 W" \& m* ]
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。. I  ?5 x7 Q" [& G- h4 v% x
    7 e; |# B  H3 L' D5 h' F
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。$ i8 P" v9 E+ f
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    : A- I) P1 {& K, r8 f$ ~5 U煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。9 x9 E- @2 z1 G6 ]; v3 r% M

    ! @# E+ _1 ?- \& u% q  `4 Y这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。5 `0 S8 H' T4 S& Z& G# Z
    ) m" }2 W2 T' Q$ A; l9 I8 D; N! o
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    0 P4 a0 y8 }0 o4 ^. D2 ~  V
    ! I; ?7 X, `% w, A6 \2 u2 B来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:596 Y. j& K4 y* B" R8 I: E+ X
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    9 ?  t- ]- Y! H6 k. r谢谢鼓励!, u3 F  R; X8 a: h4 N% X* c$ r0 s

    & ]- w- @& J2 q' j日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。) V2 [  _+ L. ~# f7 ^+ y
    + A4 ]6 e9 W7 ]) w* a- {1 Q
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    * L0 R5 ]) M: h) B3 ~: ^6 s! k7 t
    7 n9 _6 O, r( u总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    - C: U  \1 D/ o- D% n7 g6 k( S+ y9 K! o* K. a3 X3 r8 E, ?
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。/ u& B) i, n# v* G
    7 O0 B! L' c- t8 h  |- E  n
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    ) k2 g% U( e, S+ U$ |$ J6 X$ L% T; l& S% r

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-27 01:12 , Processed in 0.035674 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表