设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3419|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    * t0 N" f; Y0 H0 S/ J5 a) r1 c: Z2 O( h& J1 b2 o
    上一篇:, K% C% j- o! A, ?
    看图说话读诗经之五:薇和蕨
    " n% M+ [2 E# p& w. `( f' E! Khttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    0 k5 ?. W' _! \/ X& R(出处: 爱吱声)
    ' P/ G9 h: {- ?6 E8 R* M* }9 S/ j1 K+ M7 ~% Z8 M& j- p

    8 [+ r  y$ n  t$ N0 |----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    * a% b/ R6 t2 S9 i$ q
    - s" |* X( P- n8 S0 M/ T5 T. N  x7 f& ]8 O  \% a7 j
    蘋和藻
    & J2 y4 J* w# G8 u# `$ P) Q% k3 W7 @1 f8 O% ^" s8 k; r
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    ( [, R0 X2 y8 O; x
    0 N6 L" N7 k( e/ g+ X《召南·采蘋》
    0 k+ s8 H1 I1 z于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    0 u+ E# |. t" x: m" Q- e6 h5 L于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    $ u/ L0 x2 y  c; M3 g于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    : n' R& h2 T- K, Z7 O' R( l8 k% i! @! C" k  `8 b. y8 ?' \
    % Z  M; p! b" z( H6 d
    . V; r6 S2 g. }6 Z, I
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)! e9 v  [( t3 x2 \  [' V# u
    4 V' p4 A5 E/ L
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。$ a+ p3 g) P6 G2 _" n
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。# z. e: K# s$ A  ]$ w
    5 p. C5 _% m9 @/ p. Z1 n, l
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。* m! o( f1 T' F  d; j
    , T$ K9 n4 w; Q) ]9 ~1 \
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    6 P% e2 w2 \  F; ?& [2 G  {: j  d3 o0 E
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。( @4 ?" w" y8 S( R* `( H" `

    / m9 F. z. c1 ?7 L3 B, R在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。: R$ c6 Z  j& g# |3 E: p
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    - a2 W% l# X* H" Y, _- M煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。$ Y. {* Q& |! n3 k6 Q& @
    + G- z8 J# F' O) e( x3 F9 x, d
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。- X+ Y8 |3 X: a* W% B+ G
    ! X9 `! ?, \# |+ v
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
      j* b) C- g# e7 w" m
    ) f6 l7 T; D# r来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59; S# A. f! o0 A" H
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    0 W( u% H' ?' G3 Q- g0 f; J谢谢鼓励!
    7 g5 w6 b4 |  K  L9 q9 E) r/ n7 D! T* P0 O/ F5 A: `
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    ; ^+ `/ {: N) v* k
    6 F- y- {9 _; S2 B. C* U我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。9 L# t8 [. ^/ z4 x8 X6 \/ S% y% W

    4 l  l- J- E) y' J# P: P总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    3 H0 ]' `2 ~$ y- C3 N
    ! e9 U! [- D$ h我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。3 Y0 A4 _- R6 p4 n/ Z/ i! W0 I
      J, p. a2 f1 r% Z
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
      k1 B! D" x4 c1 F5 _" K
    ' ~2 I6 S4 O# H) l

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-16 01:52 , Processed in 0.064483 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表