设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2620|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 " V4 n  ]1 V, T. E& J# k. i

    . h& ?8 x9 g( E3 S上一篇:$ `: y( G2 V/ ~9 m/ J, J& n
    看图说话读诗经之五:薇和蕨% n  u9 n0 }( L
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    % l. d, E' M: F& U(出处: 爱吱声)8 s$ f3 ^7 P3 R3 t. i

    $ [( Z8 }3 L0 g" P6 i8 O: C3 P# l6 W% g; A) p& `
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    3 P3 Q' Z$ ?7 O- [/ B# P" S- @; e
    2 T3 L1 T7 K9 ]7 H8 d9 J& ~3 V8 {4 J5 |" J4 D7 |7 T
    蘋和藻
    . w. D) c* L9 O7 y/ ~- M; ~/ A# ?3 L/ `- I( X2 ^5 M/ h
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。; E+ D" r! D2 c: w4 H

    $ v/ S& C% _1 v' O  R. ?, Z3 W0 x《召南·采蘋》
    ( X* }3 K; E4 o1 ~) }于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    $ d9 Q4 X" o4 Y  u2 D$ w3 e于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    5 G% `8 ~  u, [+ r6 j- A于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。( ^$ ~% Y# H) Q. l
    - R" S& d( ~$ T1 u2 i0 x, v
    ' V; }) B! K+ J2 n4 e+ f5 T# r
    / V$ F. _; N7 w2 [+ b6 b
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)) m$ G4 N3 ~( j* L, f8 X  q

    . v! X+ D9 Y2 V蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
      z( t/ L; ?. g1 A诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    ) x9 d) S* D% k# t/ y! ], w! W) t
    ) h' B. G2 E# }! r1 @, Y$ q0 B藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。/ w# g+ p. Y0 ?2 I
    ; Z9 b! a* m+ ~5 N0 W& `! `. f
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……# ?- Q' P2 }8 a: k

    6 K& c. v# ^' a, U3 N* N7 x4 t- W/ p那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。- R+ `- [# U1 q- V0 X/ ~

    * R+ I9 O% d- l' O& v/ `在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    6 [  p8 d8 q7 f" c4 b$ J采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    . g/ W; |: S9 d& O煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。3 c( i4 F6 m1 q& u
    3 V9 X5 F6 l6 m+ R
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。4 W  P* f8 U( H. _8 Z* F: W

    / X' }6 T) d  `; n' x" Z7 ~古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    2 G! B) g! q2 M' m1 K) K0 R, l. c" f
    - D5 z* I! Q! T% F; c+ ~$ ]来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:594 W: O3 Y$ y) H& t4 Y, h# v
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    3 D2 C+ q* r7 C
    谢谢鼓励!
    2 n3 m" X( S  O4 F, d& y
    % K# w" e' M& D9 U  a: i日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。; g% P3 t  ]4 {$ H
    . W( K# N5 m/ z; \% X6 e  M
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    0 S+ v$ U5 U9 g" J) S+ {3 v1 _8 |' d0 l4 [- Y6 ~. s$ S
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    6 B- `" I3 v3 L8 b4 S$ E
    + z: C" [* q. U5 }+ E& _. X8 d4 q. ?我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。9 A$ C2 ?$ Z- z3 E
    ! E1 w( Y9 M! C8 r1 |7 p4 I
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。/ I9 \* p9 ~3 V2 O3 a

    ! U# U# y! |0 g0 Y

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-18 23:59 , Processed in 0.039761 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表