设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3307|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 4 q" s$ \2 |$ Y
    5 J! l/ W2 v# z" q  u% m) {
    上一篇:% e) a8 {3 V! g) f! `. P
    看图说话读诗经之五:薇和蕨
    ! Q5 ~9 K6 e( X( M2 ~' r7 B4 T: [5 thttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    - A6 x5 \7 A$ }$ L2 J% V8 V& W! [(出处: 爱吱声)) w, ]% D/ P. w+ Q7 R

    5 a# M3 w- E, Y7 ^- L% H( I1 X4 T4 v2 @3 q# W
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------+ E; ^8 U( [- P! ]) j; j* m. w

    " _: H( Y+ f. z4 u( c0 v+ K- Z" f7 L& \' |$ v
    蘋和藻
    & B  O" ~: N+ @  X1 v* N; _1 C! X$ z8 m: i9 [6 {; [
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。9 I9 ?" {! J% J: b9 Y, c- i6 Z$ s
    - I4 r/ T# }! F  Z) M
    《召南·采蘋》
    8 d# Z7 @4 L3 `于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    & H. \. ~1 `% g: v- a7 w3 [! y6 ~+ d于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。# g. O9 s1 u- g
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    + N# r# L* C) d
    + R' \9 d: g" d- }: S
    8 Y) L3 \* I2 i$ s& C- d7 F  S
    2 _  [# q* ?" j( V% V0 z8 U2 U6 Y蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)( h0 Z: T5 ]8 N5 J
    " q0 |2 y  C; n7 z% D+ M
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    7 {0 t# d, n+ e& M' P; B, z诗中采蘋的地点是在山涧的水边。0 j/ ^8 Z3 j& C  Y. K3 N1 ]

    , @/ l+ ~6 X8 x! K# o藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    , z2 J8 d/ e( z+ S# F7 ]
    + y7 j/ O% i$ o+ z5 {5 M蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……+ ^9 [1 V% O; Q( e  z$ A
    ! y6 @" W7 v; z$ y: U
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
      s6 a8 h, ]/ {' T1 _5 o0 y! [1 ]9 A$ u5 a5 R8 @
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。) W% ~- `- j( @: ~7 c
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    9 Z; t7 Z( |4 ]7 N煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
    0 z; @: k( w/ Z, P* B% `' P$ L! V  j1 U7 Z# D! f  b& a
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。# f7 ~  d& p" {& |' U

    5 L( q& W0 C0 x4 Z古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    # J; ?3 T- v! n- g& {% G  R" i  t; K) @1 [/ |6 A) j* V
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59- i1 ]  Z+ M: T3 u4 Z
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    . i) c, o2 V% J
    谢谢鼓励!% z- j4 z  b$ `/ b- j4 C
    ; n/ P4 h! l. F. q. X/ i1 m
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。2 l% f( l3 r# K! r- F
    , P" P5 Y4 w/ i; D: b' Z
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。* W. N2 P1 Q) \* P$ p* B

    % a+ t* s( y. {% `总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。0 Y/ X7 e: n& @7 ]9 |
    & c/ w) s, A- Q4 k
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。) D) q8 f! K  D3 }

    ) n, k/ ^$ z% p  j写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。  _2 P# p3 g$ e% `1 `' T: b+ W9 U  X

    + F8 T% o: j* e( F

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-30 14:09 , Processed in 0.064064 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表