设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2291|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    : r+ k+ }6 Q6 d- i; V4 S2 U9 r/ q: z) {8 F/ B9 V5 d4 X* S# f! ~
    上一篇:( k& h8 _( s8 F/ U) _
    看图说话读诗经之五:薇和蕨
    8 S5 G/ I) m" S% {1 P6 t' g' h9 Uhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=432974 s$ ^2 x/ q  b6 y: i
    (出处: 爱吱声)+ P" J; D" R& t4 j/ w6 u

    . o2 x) ]$ `, o, C/ d% Q7 }0 X; H& L2 h( S, W
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    & |2 B+ d) [, }9 d/ g2 x8 a/ w9 J9 X+ v7 p" d% G- M- x6 D! D
    : C! B; F( W' z5 b2 Z
    蘋和藻: l( ?+ l9 `- a( L) F3 C1 S1 z3 m
    / q, L( y5 y7 j) R  v( e! q
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    5 G6 f) P% O1 K7 c( ]. O
    ) F0 ?/ V5 e3 S/ \' g《召南·采蘋》  i5 P; t8 ]: c" q- J
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。  v( f/ Y, |! ?- V2 y4 _+ H6 x% L
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。8 _: s6 G8 z* {6 \2 R5 W) N
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    % O/ A. g# l2 F  a) r! T
    ; _( q' [3 n, i6 A6 H+ n  q3 D
      O- d- v) ?* o- Y2 G5 Y/ j5 f( a. B9 v6 y7 Y6 W
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)) x. _' x, E6 \% X3 i5 q. Q" T

    , g0 I5 F# D; T. V蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。! Y% Q$ }1 B0 a: z8 Z# i) @
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。7 A) s: T: b4 B7 S
    4 Z) ]+ l8 O" ~+ |4 ?# M! M
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    ; }- I0 X8 ~; ]# }' u, g. \! c
    ' t- ^9 w- R: O蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……3 @/ n- V$ F1 w0 h0 F, ?& Y: @8 F* f5 d

    8 j/ n3 p9 ^; R& N/ U( R# z" q0 o' O那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    # S% T" g% Q, X3 F" }1 F, |
    9 @0 Z+ \( j; k, I. |3 Z在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    3 @2 @$ L6 q$ T+ Z! ~采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    6 s" O$ ?# b8 G5 }$ T煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。% e: ]& ~! n2 ?! C7 [

    . [' _. g* _0 r4 M2 J7 c这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    5 d/ S: U# b0 S8 j! n
    # t- F6 n5 M9 o+ H+ Q古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    0 P1 W# S7 Y& b/ F/ ^7 \' w7 n
    7 L5 A1 k; V% _" y0 c来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:596 ?$ P+ k# b: U, j5 d
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    " ?6 O1 _( Y# j6 x. A" J% K0 Z
    谢谢鼓励!# e# ^' s" x5 k. d- Y

    2 L9 N1 v! I  m  m' |! m0 q日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    $ Z8 ^: m8 m9 g' O1 D
    7 m& D! L! {' p- K/ X8 Y7 G/ a( B我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    ' t) G1 o$ B6 I3 w1 H& C- `3 z( W6 A& f8 H) ~
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    & q8 k  x" W7 {  Z* B! Y) \/ \
    / b! S, c9 n0 x: N- ~我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    : f: w# g0 U$ J! G3 m7 W4 f( ?( {+ q4 Y6 N" n- f7 S
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    ; `  b7 x2 R/ C( l0 A; v1 B& r+ T6 E6 ?; b) X" L

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-9-29 05:27 , Processed in 0.038386 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表