设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3047|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 : }1 v0 H9 t/ [& _- b4 k: p

    2 w# X3 U" H/ I& t% w上一篇:
    : b% \/ N; T6 P. r0 ], Y, m看图说话读诗经之五:薇和蕨9 x( Z% J% U( p" l3 z+ _" x
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=432973 P, d4 ?9 [% ^! v7 ~  n$ n8 g& ?0 B
    (出处: 爱吱声)- a+ _# r$ R2 K0 O7 @7 S

    # v" `4 U4 S( v/ y) i8 E
    . T; n2 M# M7 l: n0 L! a----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    ' Q! p* Y3 y$ ~. O; G+ N$ K. U% J, g0 U2 a2 R% P2 v# w% l: ?7 X* c: X

    ; i9 f& U& B& U. O$ t蘋和藻
    $ V) h5 n5 I4 n) Z$ Q5 a' P2 g* O% }+ i  ^3 u- C2 w" j
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。$ W& J- X, u6 w
    ; `( Z; W: s# a. q% ~- T9 C2 G
    《召南·采蘋》, Z1 Z* Z' h0 ?! M9 B
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。& v* @! R4 T7 w: Q: I4 T
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    # S2 c$ m, j2 X! s& H) I! F' U1 W于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    - I5 V% ]5 O+ |" N- O( g/ f' ^5 n2 ~) P, G5 o! w8 N. q
    + t  ?3 U: x! b

    ; w8 r7 p- S' f  y9 B! a蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)5 v6 {) h2 y1 p! Z: Y7 r# {
    7 z2 Q) P( c9 `4 n, i+ `/ T& l
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    0 U" u! j/ K/ t诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    & M  _$ M( q3 ~1 v: ?$ K' A% k! m) z* K# @: u* l; T1 y
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。7 N) o1 E) H# p/ H! W6 N9 H0 q

    . h, n: {7 j5 N( E3 p4 O* B( Z蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    2 D5 S( q* j1 @& z8 |, l  z. [2 Z0 D! \+ S0 \
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    $ Z+ E: h; n3 T  D
    * n2 F3 t0 o5 ]5 |. Q在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。4 d  `3 |1 `' D- T( }5 ~
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。" T; l- R2 ~3 [& S7 d
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。" s/ t* ?6 G. W
    ( ~% `" b: V3 g9 ^% i  v
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    ' t7 S/ r2 G( ^) Z2 W  G2 s7 y2 e) z- F$ p$ d' N  k; M1 |  F% i
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。  E: z+ f0 R: W

    & L) G  P. R) m( Y1 B来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    9 d  S, @4 d/ M- Y9 E; y看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    , O2 \0 y+ m% A谢谢鼓励!1 u; q4 Y/ A7 q5 `6 |
    2 P$ I$ Y- o" h. y. K( [, V+ {7 `$ [
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。* o9 F* [( j# |

      C3 X2 Z: v( V7 F  d/ F3 d% b我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。( D; s# F  m9 c% w
    . \1 E3 B2 v* O5 ~3 j7 Z
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    8 Z& C* a6 G: E8 e8 r
    2 L% v$ _, k. L8 ]) y# \' v! S' p我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    * c8 \, B. L: |& a! [; E2 x) E$ n2 W+ y& ?4 f& x% f2 b$ _& Q
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    + n& F3 Z* N- p0 }& t4 T% G6 X% P! ~( g7 v

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-16 01:59 , Processed in 0.036465 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表