|
手套,嗯,除了保暖,还可以是很有派的东西。张军长的白手套,冯·迪特里希上校的皮手套,奥黛丽·赫本在窈窕淑女里的长手套,……
啊,手套!
皮手套永远不过时,(1) Ebano nappa gloves, Bottega Veneta $480, bottegaveneta.com; (2) Jacob gloves, Hestra $115, hestragloves.com; (3) leather gloves in buffalo plaid, J.Crew $98, jcrew.com; (4) camouflage cashmere-and-leather gloves, Valentino $595, mrporter.com; (5) Gipson gloves, Belstaff $225, belstaff.com; (6) leather biker gloves, Burberry $650, burberry.com.
翻皮手套也已经不是皮手套的廉价代用品了,(1) Classic suede gloves, Gant $140, gant.com; (2) Scritto embossed nubuck gloves, Berluti $700, mrporter.com; (3) suede gloves, H&M $29.99, hm.com; (4) suede gloves in rust, Suit Supply $89, suitsupply.com; (5) suede gloves, Our Legacy $170, mrporter.com; (6) goat suede zip gloves, John Varvatos $298, johnvarvatos.com.
这些手套的手指还是很敏感,可以带着手套发短信,(1) Wool touchscreen gloves, Polo $58, ralphlauren.com; (2) merino wool texting gloves, Banana Republic $29.50, bananarepublic.com; (3) leather touchscreen gloves, Kenneth Cole $135, kennethcole.com; (4) touchscreen liner gloves, Burton $17, urbanoutfitters.com; (5) Logan wales gloves, Honns $98, honns.com; (6) white-and-gray twisted gloves, Topman $15, topman.com.
无指手套当然发短信更加方便了,要是手指还没有冻僵的话,(1) Black leather fingerless gloves, River Island $40, riverisland.com; (2) gray knit fingerless gloves, Marc by Marc Jacobs $90, ssense.com; (3) convertible gloves, Joe Fresh $14, joefresh.com; (4) marled fingerless gloves, Gap $19.95, gap.com; (5) Kaden mitts, Rag & Bone $125, rag-bone.com; (6) cashmere fingerless gloves, RRL & Co. $145, ralphlauren.com.
但真正抗冻的还是这种最不酷的手套,手指也要抱团取暖的哈,(1) Lionel, Hermès $600, hermes.com; (2) Southwestern-patterned mittens, Forever 21 $8.90, forever21.com; (3) mittens, Bickley + Mitchell $48, eastdane.com; (4) buckskin chopper mittens, L.L.Bean $69, llbean.com; (5) down padded mittens, COS $49, cosstores.com; (6) mittens in tan faux shearling, ASOS $28.66, asos.com.
http://www.bloomberg.com/news/fe ... s-for-all-occasions |
|