TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
本帖最后由 Dracula 于 2014-4-4 13:32 编辑 # U5 O, I0 r+ B9 @; B9 z( Z
到处停留的叶子 发表于 2014-4-4 10:20 3 W: G. K% h+ o- R) }: S
昨天的回复,结果把该讲的话倒是忘记写了。
" g& m' ~, k0 K+ s, d2 h0 o; a/ y1 W9 f# ~
你提到的简奥斯丁的小说,也是我想说的,和王的追求似乎是背 ... $ S) Y3 S# n& U$ Y, b% K
% @9 n0 [, c2 ?4 O$ f3 K0 L& @个人的文学口味有不同,这也很正常,托尔斯泰就很不喜欢莎士比亚,George Orwell 还曾经写过一篇文章对这一点进行评论(http://www.orwell.ru/library/essays/lear/english/e_ltf)。
' T6 d# n+ C! H. J+ u( j) `. J0 z% S+ P# Y; u- D
Charlotte Bronte也很不喜欢简奥斯丁,她的好朋友,文学评论家George Lewes 对奥斯丁很推崇,向她多次推荐,她的回复是/ d( w, t, ]( L; h/ L
- O' n8 N7 i1 A y0 d& R( g3 B
"Why do you like Jane Austen so very much? I am puzzled on that point. ... I had not seen Pride and Prejudice till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? ...a commonplace face; a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck. ... These observations will probably irritate you, but I shall run the risk."' u# R) O, f+ t6 @. ^+ l& p
3 u. E+ f5 ^. T' l& D. k1 `# J" m
"Now I can understand admiration of George Sand ... she had a grasp of mind which, if I cannot fully comprehend, I can very deeply respect: she is sagacious and profound; Miss Austen is only shrewd and observant."
/ B/ @6 ]% m3 q5 k8 B! r& G/ Q2 y/ Y' [! V, y U0 x/ f$ i
她在另一封信中写道,& U! ^# w+ `$ p: W$ u9 N+ X
9 C2 a! B. O' c( M+ {: `"I have likewise read one of Miss Austen's works Emma—read it with interest and with just the right degree of admiration which the Miss Austen herself would have thought sensible and suitable—anything like warmth or enthusiasm; anything energetic, poignant, heartfelt, is utterly out of place in commending these works: all such demonstration the authoress would have met with a well-bred sneer, would have calmly scorned as outre and extravagant. She does her business of delineating the surface of the lives of genteel English people curiously well; there is a Chinese fidelity, a miniature delicacy in the painting: she ruffles her reader by nothing vehement, disturbs him by nothing profound: the Passions are perfectly unknown to her; she rejects even a speaking acquaintance with that stormy Sisterhood; even to the Feelings she vouchsafes no more than an occasional graceful but distant recognition; too frequent converse with them would ruffle the smooth elegance of her progress. ... Jane Austen was a complete and most sensible lady, but a very incomplete, and rather insensible (not senseless) woman, if this is heresy—I cannot help it. If I said it to some people (Lewes for example) they would accuse me of advocating exaggerated heroics, but I am not afraid of your falling into any such vulgar error."
3 O( o( }) e4 N5 V$ T1 }
# u5 `& \0 z R8 i, aCharlotte Bronte不喜欢简奥斯丁,我觉得是她的文学口味推崇激情,而奥斯丁小说里的人物似乎都很平淡。(不过我觉得Persuasion平淡的表面下也暗藏着很多激情)。C.S. Lewis曾经写过一篇文章,比较简爱和Mansfield Park,我觉得很有意思。很多人不太喜欢Fanny Price这个人物,Lewis的看法是如果在Bronte手里,Fanny这个人物很可能就会变得熠熠生辉,但是Bronte也会毁掉书里其它的部分,Lady Bertram,Mrs Norris这些人物就会变成长着犄角,能吐火的怪物。 Z! I: [0 t3 U& z
g9 Z+ e" A5 L1 b6 s3 g
1 G5 u" P4 \) T! i9 m% `
我挺喜欢Dracula这本小说,但也谈不上特别的喜欢,至少同Mary Shelley的Frankenstein比我觉得相差不少。起这个名字是当时在西西河注册的时候,刚看完这本小说不久。后来到爱坛,也就沿用这个名字。我倒是特别喜欢Buffy,从头到尾每集都看过好几遍,不知道爱坛有没有其他的fans。
4 w+ O4 s- E Z4 u& q1 O! O; [7 J' _! t r- Q5 S: [$ c
|
评分
-
查看全部评分
|