TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ' L8 H& V9 |+ k7 B, d! @
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 5 ^1 ?1 J- w& f" S5 {: F
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。9 w, b- b, V' D; I, Y1 Y& E6 s" N
2 F1 l/ E: p& s5 C) \5 J-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。0 _6 W7 ^* n3 C2 Z
) [. ~3 R+ O% A* N这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
& S5 v4 `$ l+ ?7 B- O0 S; C: f( v: _1 T9 T5 X1 M! z
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。. `4 z; z1 o) z! \
) p$ S" A/ D. E* G2 J6 `因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。( m3 ~1 s" Y1 I6 F0 h7 X
* x' F% a M) b! `$ l7 |+ A |
|