TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
. y6 q. u4 t8 E I& T C9 s$ W* ifriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? . F- H$ K; R; z9 o t
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。1 k. q6 M# M7 k' ~! s3 r$ J0 H* P
) [# v# j) n3 ~$ L9 o; F. M+ I% M( Y7 B-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
/ W5 P; j o1 x( Y% w! Q$ g4 `1 f' {8 k5 S3 }2 x1 M/ f1 ^% H, w
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
" F7 k! g7 S* u7 u% @; Y0 ?9 n& ^1 ?/ Z( M0 t
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
1 n8 y/ R7 k) q4 W
& g: c5 P; {7 _+ k7 w$ O1 N因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。4 D4 u4 e9 h) s4 n
7 x" V1 T2 S8 f! F- N) M1 V9 D |
|