TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
9 V4 S, D8 x2 r, Pfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
- |; o5 P7 g2 n' Y1 D又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
# @- M8 R+ L& ^ e* j! K- B
, @5 n; {& z8 m( j8 |8 |-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
$ P1 B6 @5 `$ e1 T# E5 D3 Y
. M: r3 f) B8 P5 S. C$ V3 F( x! Z7 c这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
7 o, X: b) |) y8 a) L6 a) ^9 a. d
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
6 @, q" @! I+ e6 z( u" Z8 M+ X' x# l$ e; E9 Q) X$ Q2 `) |
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。! d' m# w% v+ c/ p V8 h/ X
4 d/ c! a- r3 B4 y% d0 {* K |
|