TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20
7 d3 B+ M& ]2 q' Xfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? + R% e& l* z' o( U5 N
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。4 y. Y, q& a6 ]/ @- W; S
$ R1 S) J4 s! r* w) ]8 _
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
* J A, j4 r+ d! P# \& y4 L
1 b8 L6 t( b& j3 d5 I! ?8 H8 D% h3 u这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。) C: j/ k8 V0 ^8 v, a
0 V7 B6 [( i' R# e$ {4 y作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
( `3 N n, x/ ]' v3 [. B& H/ s* ~ i8 I0 S" H
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
4 }" \) \8 J, e x; p$ r6 N! P+ `3 d6 ]6 R1 u5 d3 ?' N( m
|
|