TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20
% Y% j' @, d/ N' `; i3 bfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
5 F. g1 ~5 p' X; m6 r5 B又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
7 B8 W, _5 G5 C) {$ ?# t z- o$ p3 m+ C- m; n
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
0 n- g9 N0 I5 Z! x( y8 ]3 h: M( F2 _# L- K
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。& Y% N) M% V7 |" ~! ?# C3 |
) D9 M& E% ^( M. u6 k( R2 Q* ?- U* K作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。$ N+ Y+ U/ x: } ~
2 g$ n! |4 b5 c" X
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
. o) O- v& S, Z f, i) @) h0 {3 J8 X
|
|