TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ; k) \- E. x" O* o- u' v' R1 X6 q9 r
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? : x- I8 R+ ^, U3 d
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。' l/ k* _' \3 l' z& F
% p/ X" @) s3 E
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
9 J- E# S5 i6 k T! C% D
7 L9 i0 B- T, H这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。3 t. V" P1 t |2 Z" v8 [/ C- P
3 }6 r1 U# q8 h% h( \3 n* H; z1 ]1 o作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
. z9 k6 u$ `; Y6 t: t: a8 h9 j9 J3 v7 h @( c+ M
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。$ y8 t3 }% b1 h& R3 {/ R( g# A
5 [& w0 c* _% F X0 Z/ u |
|