TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 2 u/ F$ I4 l0 ]0 u0 g [5 d. E: N; z' l
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 1 g& x+ [8 P% z& q% y A
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。. Y; D; c3 o/ L0 B e
' P$ _3 B' w" ~7 [
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
9 p4 v S3 B9 u6 o2 i { ]2 t0 o0 G8 q! X) p$ U# S
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
6 T3 f* I3 Q1 z( o% F- U7 I. r# ^1 H3 a% E; p
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。1 ?1 C6 ]( d7 w6 l( e B
k/ T. K, C; u( L2 @
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。! c F+ g- `# { [
0 e/ r/ P9 O* d
|
|