TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
8 u7 q7 h' y' N1 D; `# Xfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? ! D/ g$ p8 t) Q
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。8 I8 |# {3 P) D. [. B
9 @) p( y% J; ]6 c1 U5 b-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。1 A7 o& E3 d5 U0 j$ o
3 T. T- T6 u. i& _. A+ u! A这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
5 n- ~3 I- A( B: y6 G s- L2 b+ @ A0 s& y. y+ D5 x' e
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
# r% s3 Q2 `" }1 K9 K/ e' Z. Y6 g8 a! S3 X
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
i4 P* @ t# X# d; V# d' X' x& l* z% c/ Q: r# Q: P3 F1 I
|
|