TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 3 _; ~+ Y5 m1 f! K4 V3 ]
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? % L- K% I, F7 }* s8 T
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。8 v3 X2 F5 i, C! \- @ Z+ ]
5 Q7 B7 E j Q6 \) W
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
% v, _7 Z% k/ @ m. Z; d0 n# [1 A5 j' q* p8 ?; \
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。) |" @0 H0 u' y: J* _
1 D4 C# k- P( ^ j" K* J作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。2 l% r1 V' K1 N+ E! H
7 g1 s% Z. [0 |% Z# P; b0 E. s7 ?
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
( D% N, M- {8 i5 L! }9 `1 p- i3 y0 i& T& H' l/ P
|
|