设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索

tag 标签: 吉卜林

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

分享 理发师阿尔弗里多
热度 16 席琳 2013-1-7 10:51
2013-1-5 下午去理发,等了一个半小时。因为星期二开学,所以今天等待理发的人很多,理发的师傅阿尔弗里多说他八点半都上班了,一直的到接近六点,还下不了班,连中午吃饭的功夫都没有。说起等待的人,阿尔弗里多说有一个哥们儿,今天等了他两个多小时。 店里今天有四个理发员,除了阿尔弗里多,还有一黑二白三个女的。阿尔弗里多因为理发的技术好,态度和蔼,喜欢和顾客聊天,又可以记得每个顾客的发型特点,因而平时点名让他理发的人也最多,今天尤其多。 不知怎么的,阿尔弗里多就和我聊起了工作态度的事,说要干一行爱一行,每天都要喜欢自己的工作,做事不后悔,因为要后悔的话,他现在就不做理发员了,因为他哥哥和另外一个好朋友,很早就挣够了钱退休养老了。而且每天要花至少五分钟做自己认为最重要的事,因为人生苦短,不可预见的事情太多。说着说着,就手舞足蹈地朗咏了一首英文诗给我,问我知不知道这首诗的名字,我说不知道,但每个文化,都应该有类似的励志诗或故事,劝人为善,催人上进的。 阿尔弗里多说,这首诗的名字叫《如果》,作者是个英国人,上网查一查,应该查的到。 果然,《如果》这首诗,是诺贝尔文学奖得主、英国童话作家RudyardKipling (吉卜林,1865-1936)的代表作,在西方世界,可以说是妇孺皆知的。 If - RudyardKipling   If you can keep your head when all about you   Are losing theirs and blaming it on you,   If you can trust yourself when all men doubt you   But make allowance for their doubting too,   If you can wait and not be tired by waiting,   Or being lied about, don’t deal in lies,   Or being hated, don’t give way to hating,   And yet don’t look too good, nor talk too wise:   If you can dream--and not make dreams your master,   If you can think--and not make thoughts your aim;   If you can meet with Triumph and Disaster   And treat those two impostors just the same;   If you can bear to hear the truth you’ve spoken   Twisted by knaves to make a trap for fools,   Or watch the things you gave your life to, broken,   And stoop and build ’em up with worn-out tools:   If you can make one heap of all your winnings   And risk it all on one turn of pitch-and-toss,   And lose, and start again at your beginnings   And never breath a word about your loss;   If you can force your heart and nerve and sinew   To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you   Except the Will which says to them: "Hold on!"   If you can talk with crowds and keep your virtue,   Or walk with kings--nor lose the common touch,   If neither foes nor loving friends can hurt you;   If all men count with you, but none too much,   If you can fill the unforgiving minute   With sixty seconds’ worth of distance run,   Yours is the Earth and everything that’s in it,   And--which is more--you’ll be a Man, my son! 《如果 - 》 如果在众人六神无主之时, 你能镇定自若而不是人云亦云; 如果在被众人猜忌之日, 你能自信如常而不去枉加辩论; 如果你有梦想, 又能不迷信自我; 如果你有神思, 又不致走火入魔; 如果在成功之中能不忘形于色, 而在灾难之后也勇于咀嚼苦果; 如果听到自己说出的奥妙, 被无赖歪曲成面目全非的魔术而不生怨艾; 如果看到自己追求的美好,受天灾破坏为一滩零碎的瓦砾,也不说放弃; 如果你辛勤劳作,已是功成名就,还是冒险一搏, 哪怕功名化为乌有,即使遭受惨败,也仍要从头开始; 如果你和村夫交谈,而不离谦恭之态, 和王侯散步,而不露谄媚之颜; 如果他人的爱憎,左右不了你的正气; 如果你和任何人为伍,都能卓然独立; 如果昏惑的骚扰,动摇不了你的意志, 你能等自己平心静气,再作答时—— 那么,你的修养就会如天地般博大。 而你,就是一个顶天立地的男子汉了。 (中文译文,引自:雪儿新浪博客 http://blog.sina.com.cn/s/blog_7373e3f001014u1r.html )。
个人分类: 拉拉杂杂|712 次阅读|2 个评论

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-11-25 15:35 , Processed in 0.018982 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部