TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 1 |! U; ?: s1 M! ^
' i6 T; G: T1 I( S& A+ y6 i5 p( a一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。! U+ L6 j* P, V
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
$ ^; ~4 q4 c" ` Y1 Q/ O+ C3 e" f9 V# K) J2 x1 p8 ?0 r: L
==============================================) s7 Y- s. Z/ S) T h' K$ s
, Z* b# @7 c0 ]. p参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html" s2 {5 ^- f% A( x( G: O% M2 q# P
; B" X. G$ z+ B/ ]- ?. }, G通篇只有一个读音的古文* ^0 R/ l6 f N1 U. W1 c
1 T* H6 ^2 b8 u. b: F p+ J● 《季姬击鸡记》0 O3 Q3 P5 z! h
/ D; r) d2 n N+ x4 m- w
【原文】
/ R) x% [6 x) v" i 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
2 _1 A6 D1 d3 T2 K0 X# v$ W3 W
' |# O- c4 t" t0 b【翻译】: Q" T7 }3 ^' Z) s6 z4 V
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
8 l% |. e! e0 x' }4 z7 ]. V' p1 I" n. r# k
, G J, i+ Z: e, e5 ?
● 《唧唧鸡》: u) Z* t8 _6 P: ?9 u
0 ` q9 u+ J1 d& t8 z3 q0 D( c
【原文】
) A7 m( F) n4 n3 R0 M! \, x 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。# U1 p) t E8 X5 S- [+ o: {
4 W% L" U! L& {
【翻译】; q e/ N" N5 s6 {. w+ n1 c
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。: _, G# a U$ v& ^0 u. u$ I
& b- x2 E; k! i2 n, ~
]$ _( B6 b8 H0 t! S●《施氏食狮史》" g# [0 K2 T- Y6 }% ?
2 E2 Q% a, G. y9 _8 x1 p0 u7 Q【原文】
h' K$ x7 R5 a5 f# X9 B$ B 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
% m4 f* [7 c" I- V+ Q5 J) p& T9 W6 l+ N- l
【翻译】
4 l- s5 U+ m2 g; P& z. x T' K《施氏吃狮子的故事》
" ~" X {- j: _5 x* j- e& P 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
! ]& F4 G, ] S9 D: S5 L 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。2 P8 v3 p" d" C
试试解释这件事吧。+ \# l0 ]) p" C) Q' N o% b
# l1 R+ d1 ]$ a2 k2 u) q+ A
/ S$ a; R- W. _1 J$ Q, O6 l4 A● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森- L2 Y7 \& T& j6 m- K% @
' q/ r( c, h5 j6 h! A+ E" o/ [
【原文】
3 v9 Y7 ]$ H7 ?% H8 w1 Z! N+ Q) k: E 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; o0 ?$ b* s1 e" j: P& E
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”5 @' @, K+ x* b2 G" S C6 F
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”# D5 _; i2 J% Y7 N/ L8 `9 Q+ }3 ?* O
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
0 s& l+ d- P% R% Z& v4 w6 n0 _) @7 o5 r) u7 ]
【翻译】, i8 K) b* |+ H: r( [
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
: {9 Q. I8 A E1 s5 V+ z 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 }8 _0 `2 z+ k* U; [: ~6 X 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”: t" U4 k' M4 O9 i
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
+ {0 C9 S. a* h* T6 D9 `+ H+ X" B8 w( P% F9 S. w# j$ h
【寓意】3 {( M; q- _7 ]5 ?; V: l$ Y% i
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
, `1 X5 R. c% P# _& d; x! J
( u9 v+ E" b3 v. q1 ?
8 x8 X6 X/ U1 }● 《易姨医胰》 作者:江涛
& E1 U3 u" g' K$ U' ~2 e
; V% |% w+ `; ~; t; ~【原文】( ]* m, L0 ]6 o
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
9 p. Y( q/ q6 V8 C; A3 [) |* f7 ? 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
6 S" W( G6 d* L* E, u- T* J1 e0 y3 s6 D9 E" d3 f/ w/ |
【翻译】4 T- X/ u6 U2 L- L! r
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。/ I& u( B- \7 T! D" h" N/ e, F
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。, g1 u3 }1 L7 l1 {" g" I8 z0 {0 ^) s
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。7 ?- }$ @6 A9 X0 ^% o
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
6 {1 o1 b, b/ W0 {+ @
4 M1 R5 p: U$ ]8 k( W( X: R$ g9 o- r
● 《熙戏犀》作者:赵元任
- z" c+ D- J9 f) U# K- ~3 y- `, j; p/ I6 e9 U
【原文】
9 d( k; Y5 j! W# W* X 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
, m3 X% `% C* d/ m& m& p3 `+ `) M6 D0 _# n, Y4 n1 V; m' {* T. i- F' p
【翻译】
1 [( d4 o2 G2 h3 B) m 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。/ v" @+ s" f2 y- U" h
/ Q/ h2 Q; `* M; z# S7 _
* \/ ?) V, Q6 y
● 《羿裔熠邑彝》) I6 C {% H) n5 w/ `1 X
& d2 t" {+ ]- g' I2 u【原文】
~" T; q7 ^' V3 { h% s3 M 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; Q3 g! n% G J1 ^0 d# j1 W
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
2 X' v, R' X) r, L 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
" l7 W/ |3 ^! K0 e5 L a7 l 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。' q% y; D/ m! T/ L, \
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。7 W+ F1 s& r* m' E% j
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
# ?( {: P+ R+ L Q 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。( U& ?0 L3 v0 q6 V7 S
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
% _+ k9 o+ a; O0 O 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。' {" Q y# s8 w) e# Y% i
熠癔,亦缢。
* e: [( w, y) t# Y5 ` S1 C; ~& F# Q
【注解】
1 h& L# d! v6 ?1 o①熠:医生,据说为后羿的后裔。
5 M7 ~! _* Z1 ~' c$ s4 F3 B3 z" z) b②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。0 T; m% w* ~: h; L% M' Y
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
# z6 T# \) l5 |④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
H" `) r1 u6 z6 b7 `. H$ }6 U3 X⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。 Q K c" ]$ h: F# I. j: j
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
0 n, ]) ]4 N# ?6 O" \3 a⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。& `: v2 i- S5 d$ }, S
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。. C7 b+ h1 P/ y+ b7 f8 j% c
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
* x0 g) h% i; p* l& d⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。# \) C @/ `! T
8 W4 \8 s6 E A/ R【翻译】1 r- z7 O" B9 c5 h2 i4 a
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
2 f1 Z" H/ q9 j# U6 u 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。0 ?9 e( L- l' Q5 t
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。4 u. P8 @ T3 u" c% E) z
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
+ q, B3 Y" G0 ~" H | 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
) j% c! A' m J+ R# e4 m 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。- R% T2 H k. W
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。& s# J9 c% E: y7 M/ h
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
* U$ U, ]+ P6 K+ _9 b* N$ k 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。) ^7 g8 U/ D! x0 n4 R
熠精神也恍惚了,也自缢了。
9 H# f9 K9 A" [: z8 n+ g# T: R' f9 }) o' l: h' B& p% f% K
% Q2 R. Y5 S0 u4 w, d4 K● 《遗镒疑医》+ p2 N4 O; D" Q4 G0 s
/ G- T, q- M z4 ?; c【原文】
5 y# T" x6 |( Q P; A 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
/ C8 g4 p) ?" Z$ C* M
1 A& ]( r1 f, W$ |4 h+ [$ h【翻译】% e& a. L+ w2 e' M/ F0 B. i
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
: I! {% Q, b/ X$ s5 U- _2 m; a. R2 `4 w* t+ g3 q0 R2 }$ _! G8 \+ [
● 《侄治痔》, K6 }5 Z$ X ~% q$ {; m
' z! \1 M( L- r0 ?/ S
【原文】
9 D1 S' m4 r! C* B: K8 b! q, A 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。$ O' ~2 y& c' j6 z& ?$ ~
T% g- f! T, g0 @2 V( O9 A【翻译】
: @0 W6 E. H$ H 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
) k3 c2 T5 M- M* J
+ U) ]5 i, K* }: k! E8 Z==============================================' R6 w. S+ d8 [7 y) D1 ~3 ?
6 x' |6 i# _7 N$ |1 f) Y' x
【一点感想】* [+ I' M' D! y. Z0 T* b& C
$ K3 |* L0 E9 B; ^
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?: p( x/ ]! n5 K( Z$ ^3 |
|
评分
-
查看全部评分
|