设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3660|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑
    # B  k# g- h' x9 n  V9 Q6 d* v! D% U$ l4 U# `# _
    上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
    3 }! o6 W' w7 v( ~" t6 M9 O8 i8 ghttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133# R5 p5 e. F# `% V$ ?
    (出处: 爱吱声)
    " g. j: {3 R+ y- V: s-----------------------------
    ! E: ?, u& @& X* m
    " D8 E5 M2 D  Z! i$ `% w叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)& \: x/ `) k( W- A# L2 x
    * O3 w% N; [* H8 ?, t
    2 ?6 ]. G. `. |! C3 N

    ! L- R6 b4 H+ w5 ]$ `
    ! i- ]1 c. O, o  _1 s/ B: O8 v. R2 L. N: X" E3 Q. W& `
    & x' q# k2 T% D
    * ?! M8 I% u; M! V4 m
    不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。
    ) t/ K; L4 I  |! F3 l  t8 u& n# C7 C9 P) N. K  i

    - a9 g8 p+ S9 X, h/ x% Q! b简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。
    + r% L2 R$ P3 q( ~
    " o3 u, \2 N& B9 W) g/ h  L6 w詩經·國風·召南·采蘩
    2 M' g! w: v, b6 R) q
    ; o+ z) ^) v8 H  I; Z" O8 y于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。7 @/ T) x9 `& N* S
    于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。9 a4 P4 \7 u' ~' a
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    0 [) |" E2 A2 S1 d: G
    1 b1 U- G4 `9 j  Y: d参考译文:. h, z5 m. A) {
    到哪里去采白蒿? $ g# A. D/ T* I" ^# ^6 D
    在沼泽旁和沙洲。 3 q  R$ \4 w, X
    白蒿采来做什么?
    # s, `$ j, J+ G& X0 u4 E8 ]公侯拿去祭祖先。
    0 M0 v6 T  y; H' ]* r& O$ y$ B
    ) C' [7 h7 c5 P6 l1 R到哪里去采白蒿?
    , o; T: {8 w. X# m  A7 {在那深深山涧中。2 K% ?5 r: v; {/ @
    白蒿采来做什么?
    , W9 s7 h4 t7 L公侯宗庙祭祀用。' V+ ~3 q- V; b0 S( f

      M3 Z/ c8 k" c$ z头饰盛装佩戴齐, " s# B0 r: Y# i0 F3 A
    从早到晚去侍奉。 2 ~  a& ^9 k* J: J
    佩戴首饰真华丽,
    / v, m5 g1 \8 s1 g侍奉结束回家去。" B" |$ B0 x4 l" q( \5 O6 ^

    ; r0 j1 g; D2 Y对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:6 [4 c! `- X) l
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。
    : g4 M' @3 Z2 I9 ?: E

    " Y, G: }+ m) l! c
    2 S  T! t; ]5 |& }- j---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------) J; v! Q9 r- O# g6 P

    2 ]6 a. W4 S: t! a0 v' z蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。5 X5 f: i$ I4 d0 D- U* M' H

    " R& i$ \0 n5 H/ d/ @1 d) o, ^2 M再来读诗:7 W0 v0 D6 V) t9 ~4 ~

    ( s2 n- m/ x3 C2 y7 T1 r) _- J《诗经·国风·周南·汉广》 6 C5 f' M7 N0 t# n! B1 q

    & c& Q3 D$ e8 M- ~% F  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。- Z; ]' \) z$ z# y3 L* Y7 ]
      翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
      l' P8 D% V4 ], O" R8 Y+ I  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    , e  w- ~2 |# c: \6 H! o, Y: i! G0 ]6 a. ]6 y' U  S
    这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    : h' \4 c  \  }5 p# C. }% v6 [# h+ Z& \4 ?. ^
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”
    ' C. T7 b: Z8 y$ _
    ! W% e7 b$ T% S* q1 R& V- ^, I% H1 K$ g8 B  b  Y! d
    美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。( N6 s8 I# ~, H& H4 N! O

    . x' d7 ?3 o3 y, I, a- H; f对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。1 y" s9 c/ m- k% b# E1 {: t
    嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。
    2 n' h: V' B$ _# B# c$ |4 ?8 C/ \0 ]
    欸,江之永矣,不可方思。
    8 y0 ?- |/ c& |6 `1 \& P8 V2 D" X4 @

    4 u  D7 V! d$ A. `来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    , b4 W) h% B+ ]6 ^5 t0 R
    8 P- h. ^9 D7 @2 p) S6 W6 `/ P2 d( Y8 C) |( x% `2 v( w
    译文1:
    . I* ~( p1 @8 x  y      南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
    - @* T3 v: g8 j1 c: N& g* i3 J9 F7 m  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。+ J" ^) ]7 S" E
      杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。8 {$ \" F7 e* G( g4 V5 ~, }( `& m
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。, J, v$ x5 x" R! u/ }- a
      杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
    4 z& T! F9 ^1 p. e  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。6 K# b6 ~2 z0 ~  _3 x  K5 @
      I8 s( c' _/ r9 [2 q9 c
    $ q( f7 t' Y& z/ X
    译文2:/ ?+ a+ q6 m* G; r; s: M+ l& Q2 I
         南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。% W2 D$ \" ^; G7 @) F/ z* ^  }
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    " |5 o2 g) L$ d     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。$ h; _! L) @5 b& O' d1 ?
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。& Z/ _5 I! g) ?4 n
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。1 j0 @: K  |- _* N1 U+ M' a
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    2 E% n  \1 ]2 a' f: M. e
      V+ e$ c4 O3 h; o译文3:
    ( W6 X: z/ E6 G! y& m: Y     南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。4 n$ C0 s8 W- r% j
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    5 l" f9 t" I, ]  z     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。; F: u, {0 F) V6 A- }
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。! |2 D" w$ T, A' Z( I9 E& Q
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    2 o' F. w' o. m     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
    5 F2 ^* {7 G0 x" l4 Z5 s# l& X/ j/ n- Z- s+ t. ]% _
    感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
    " U- {, D4 \; j0 l! Q
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    0 F2 J3 Y) A* w: g. g3 }! o3 _梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

    ! _/ o$ \; @+ \* L谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    : w  X0 r) O. v/ Z+ K写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!

    ; \: |! U& N4 K) m. w( u  ?谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-21 02:56 , Processed in 0.047769 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表