设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3664|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    7 a: Z' E, S8 u! U: A2 @# M6 h
    : u: {) {9 a' m$ c& r7 U3 U& j上一篇:
    / J( y- X; G' g$ E2 m看图说话读诗经之五:薇和蕨
    9 L$ N8 u& O% H. E) Z- Y$ Hhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297* @0 E3 E2 I$ L7 r3 a$ L; m9 q  l) F
    (出处: 爱吱声), r! G( m$ e7 j2 O0 o( T

    ' G, b! t8 E2 h3 \* ^: }$ @" R3 V5 G3 o2 }, k1 }
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    + t% I9 U5 `7 U- C: L+ d9 s" @0 s9 c- ]

    ( s. h. Q$ i/ x5 A蘋和藻1 M# x* j' u4 x  f; Y

    ! Q& f/ B6 g1 J7 M+ B囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    - l; ~" o6 T0 ~2 Q5 F8 v8 q4 `* A; Q: A: e2 w
    《召南·采蘋》- v- f$ S) d2 L8 f3 [
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    , z9 }7 V  S& ^: M于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。+ b1 C& ~- f1 u4 G6 n
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    6 C0 {4 k2 Y$ X( ]1 X, Z" R2 H8 W" j( A" |, a! ]' k3 E: w3 \1 V

    ' v3 Z/ K1 H7 g# D8 z8 k- ~% f. u5 \1 [+ R* v
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)* u* h# T1 `# [5 [# ]' \
    7 F6 L/ @, N. A1 Z2 e
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。7 \. T3 v7 B4 ^, K* V& l9 K' E
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    : d* i/ \2 T4 D4 V# H' A
    % R; V. W8 s, z! U8 }藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。. }) F; l7 v# Z' c; v
    % M, h: \$ {7 f* T
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……8 t9 N# D* T( _) n

    9 K& S! W0 U# V$ i那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。, c& u+ @9 Q9 t0 A

    # l2 g7 g5 {0 x7 S" r6 e) n$ s在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。8 P- ?4 p/ d9 l  @+ N9 O2 B7 M( @
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。/ ~/ s7 x( q: g& y
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
    $ w( ~% a8 @  o: b0 c/ K- b
    $ a( |( E' K. ~8 Z( ^这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。! l5 A5 |0 J3 f. L( Z
    : n) n  r. o! @% `
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    / v6 }# p, q& a1 d1 g! `' k1 ^) }4 ^6 D* e
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    % n. R8 R9 H5 C) f& y看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
      D8 l% j3 e7 t6 w2 N, v  B
    谢谢鼓励!0 m) P7 S' S" B6 p  U; e% ^
    9 u7 U8 G  T/ m; b% D9 p
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    & r& z9 \8 ]# I- ?; q, G
    ( y& ~6 j4 e+ l* C: N我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    ! O- ?9 \# h, G7 F, j5 ~
    ' @+ j/ v9 A. r0 O( _总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。$ C. n& {, u; i6 q; N3 Q# G
    3 `- i: H# k3 S" D
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。' v3 b0 g8 L3 a0 N9 |
    0 G& N& a# o! y8 B8 f
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    9 j7 R& P, l/ i  g. ^+ D% L8 O& i( p" u, T

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-7 13:42 , Processed in 0.060848 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表