设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2704|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 ) z6 v0 n1 p) Q3 H- u
    ) r* ^+ y/ B) ?$ i7 P7 _9 ^
    上一篇:! p8 T% J' C! M- s, u
    看图说话读诗经之五:薇和蕨0 {6 d' u. A5 u" f, d
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297& u6 h. C' g. U7 R/ o. V9 \3 B5 ]8 F
    (出处: 爱吱声)' `4 g9 v4 G3 f. ~+ M4 K

    # N/ K9 _/ a6 l
    & q  `6 ]+ o3 _$ O' ~5 H----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------) O* [3 Y4 C" [4 L2 X0 c  @* Z  }

    & B' f0 l$ U4 E9 R# J2 |" q* z( |- V
    蘋和藻* v5 o) W5 B: g

    8 A* a. g" ]1 M; O4 D囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。0 }3 X+ ]  Z' f1 L* c
    7 K: a0 t; a  J$ y$ p2 H% b  E
    《召南·采蘋》
    4 z5 i4 [4 _* x- u于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。7 E" a8 [7 ]1 p7 u3 {
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。: f; F6 [, o8 J1 U+ Y0 _! ~
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
      i( E! c- g0 N7 X2 J! y
    + @2 J7 g# ?6 l! h' G4 }' |* g) X. }

    9 N$ ]; p- b. `( G蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)+ O% u+ s! o, w: r6 i1 r! l

    & z# P. U4 Y3 w( ?$ Z; ?' Z3 s9 {蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    ' B) v5 J( S# ^+ y诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    1 T. g9 D6 S* J+ X0 \
    0 H: I; B5 I! F/ G藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。$ Y; M1 n+ }/ z: L+ ~$ d

    7 Z) S/ Q, m( r蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    " b9 R; Q; G# G  n9 G
    : W/ J7 B8 u& p; N% q% ^( r那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。; d9 Q: [, m6 o" `1 w2 z
    6 M6 w- T8 M, S. B/ i
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。! B; ~# S6 O  ~* ~
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。5 k  D+ e3 x) T
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。" P2 d# k9 C5 O1 _1 e$ P

    * B6 y: w6 i/ h( U7 {7 h4 w8 I这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    0 T. Y/ G: h: B# L, I5 N4 L2 t* Q6 M5 M3 a( Y0 t
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。: z) ?) X9 F" F2 Q4 Q$ s. @

    & X; d* p; F( g8 H- ?来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    ) U. A) ~8 I; Y$ Z8 v看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    ( d- ^; u  C% s/ O- L
    谢谢鼓励!
    & }0 \: l/ a( C% u: M5 T
    + e* ?) ]$ R9 A2 i9 {7 _5 j1 Y日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。6 y( D; \5 G% p3 {

    * y6 g/ L: b7 f: p我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。3 \! K* t3 k; K

    % P5 s, v3 E2 q$ R! P0 ?总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。/ w7 u+ `4 M2 a

    . o! z( L7 E  K我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
      G" F; d1 ~. o  i" n" e1 M) {" A* P6 [9 D& v% X+ A1 J' i- R" Y; R
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。( d8 w3 E# L: g+ [" ^3 \4 Y

      O+ J) I* D; o5 \

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-6-13 21:16 , Processed in 0.044975 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表