设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2700|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    : j1 }7 k5 k1 S. B) D0 u2 z
    - n- u3 o7 p8 D5 V) t$ F% ]上一篇:3 V2 D! }$ p; V2 r% ?- x
    看图说话读诗经之五:薇和蕨* W6 {3 Q' r2 Q  F
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    ' J5 e5 ?# i" Q  ?, g! h(出处: 爱吱声)
    * P* r7 D* {, T+ z* B& v2 w" y$ ], o# C

    / Y' E2 E7 F) @/ Q# u----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------- b) Y- R, r% T9 t& d0 ~; ]) a7 _
    0 O( a" ?/ ~- G* t8 \
    ' I( W# A( v% `6 z" i, V
    蘋和藻
    0 @& k, f6 m6 n' `% ~! C/ j6 @. f3 o3 J0 j
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。1 F: J. ]: r( v

    / Q' F: G4 \+ }8 |7 s& @2 r《召南·采蘋》; V( P3 U3 W0 F- ~
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。8 c: d  F7 L+ T: s
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    9 s3 w+ m) V# e$ a: D& ~于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。' q; c* ?( u% G! T0 H& a9 b3 @  x* b7 o
    " K& B& e# t, d6 a, q* h
    ) U* H; _2 a3 i. Z; w. T

    * r; K: p$ J$ l: y; S7 z1 G蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)) _5 i3 U% e( W, M  ^

    ; G4 S& L) I7 L8 Q; a! f; }4 y2 G6 C蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。$ X6 a3 _$ R& q) K/ }, I
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    9 B  H# o  v, w% P% j5 ~, U+ p- X4 h4 Q1 O5 n5 ?
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    / {9 c0 v0 T5 `, X# w) R* A& D9 e4 D. K
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……7 @3 {5 ?: ^! l) {: m+ j
    1 n. t" C8 M# s, s! G
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    ) W2 t, W( j( p5 V$ v% H3 _7 r7 g8 ]) x. [. L1 ~% s
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。0 g7 {  v" I" ?: o4 q
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    4 c% W# ^( p/ {5 @0 e煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。3 r0 k& y, c( p- \# h  n0 A+ U

    ' T" x! a. c1 V9 q7 Z, F5 N  q( X+ [% B这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。0 c( A" g6 W$ ?8 k: E4 @
    0 W7 h+ I. T2 ^" _  H1 i, w0 E
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。! _+ i+ a' n0 q1 I4 E) [, i

    1 X7 y# s0 O! t# M9 u9 Z) q来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    + n8 ^+ q! L+ g& U+ G3 J看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    ) L1 E/ A8 ^, V/ ?2 u% K4 ]
    谢谢鼓励!
    6 F. x3 H! _- b# q% }0 _) j5 h& y* K) G. p; D+ o% e; n, c: ]) u
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    4 ~# x& B7 c' v* Y& ?5 W3 y
    * B7 h8 b% e# U, l$ R) }我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。! T: y0 z1 N9 I3 a2 K$ x

    - X. m0 x, I6 Q7 ]: g' B总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    * t% D* {0 U% u- G# a/ s3 y% \" G$ @
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。0 C8 C# ?/ z" w; Z

    ; s; E  E, j- I) x写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。4 z3 j' j' }1 M' i, j5 c

    ) O8 E/ {  ?9 ]% M* |

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-6-12 04:26 , Processed in 0.033587 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表