TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
) p" f- c5 U+ @& c5 afriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
& @. A: h6 ]% E% x( N5 K/ g又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。$ X! r6 x& |* U0 y2 H
0 n5 p Q6 m& ?5 n/ ~6 N" x' B
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
% z. M4 N, u- V5 o: P# `; H8 S: q) |2 z1 a( O, @
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。( L0 f# _7 o _2 j: I9 s
6 Y9 ^2 |2 p& x- r作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。6 \$ L5 @; R* @4 P7 U% G; a
* }' S) T) r4 F2 S& m0 C% q% Y因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。% ^* O) e# \+ ` p, F9 x# V% ^
. J0 a5 p. {4 v, L, T2 P- c
|
|