TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 / ^! l2 H8 r6 }7 t
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 1 V+ e3 F' l1 ?% \ y5 A
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。+ B2 r( O1 `4 S% a0 S# ^
8 T; t2 ^ V( D1 A" V$ @; l
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。$ | R4 p; n: U# a2 u' J7 p7 D" K/ q
$ ?, H8 k6 L. }# K8 w; S1 B
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。' m. V$ `& X1 V! R
$ N" G2 h# d0 t1 O* T* k
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。% D! B, O* Z/ t. B% ]# Y# t8 n) }
0 H% D$ _. \* ]1 d6 X5 k6 p8 J3 B因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
* N- d7 G _( h/ y! Z& q& w) \! {( X9 {& M' N; Z; m
|
|