TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
( \; S1 O" x3 x3 Jfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 5 S2 _ d6 f8 |- ^
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。* e+ f. N: v; ~7 g
2 W, {7 \/ a' z: G! Z
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。+ e. D& C* Z2 H% \ C
$ k$ f8 c1 E s) {# {( K
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。 |% L! Z E. J7 Z0 m2 X
, g( \/ M+ C1 x2 Z5 Q, j作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
, W" A0 f; l* l' o
+ o' G& S/ |. C% r因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
9 A4 i- F) z% ^
) d, \0 [5 e- m! p |
|