设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3451|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 * S& M& P/ P( o1 k0 k
    " Q# D4 |. D* }- K) G& r
    上一篇:  e$ u0 D1 E2 M' U' M% ?) }3 j; \
    看图说话读诗经之五:薇和蕨. S" T) j+ [5 r1 v, j
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    ) g6 }5 b0 n) g% X0 J4 ?9 ?- ~  O(出处: 爱吱声)
    5 y. ]0 V$ k0 w  E" w0 H6 Z0 L! a8 I6 F
    : t. [( V& p! A$ x
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    8 ?! _, G6 A% _- g& T3 @
    % V, o/ U. j% o) j4 Z- q4 F+ p
    % h& h* _4 K+ @9 Z" M蘋和藻
    & \7 }  R/ J" N* I7 z% b. e- R) \+ M; _6 D
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    : {9 P- S% |' l* `
    . S+ }1 e, g  r4 b- I8 f: n《召南·采蘋》7 @9 r+ G5 E/ @" g  o! F
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    . E( W! Z3 \) L于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
      t+ a' W8 R+ Q# I3 t* }1 ]  Y( r于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    9 N: g; Y! z1 r1 P7 j5 }( x% Y  [. U% z/ A. L
    7 k3 w- M$ m, `4 J9 W! [
    7 M8 R9 u1 w+ a& l! L. b
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?). d  a& V3 W0 U& y" O( n

    $ `/ N$ l4 W* J3 A蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。4 A6 {5 O  a4 {  q9 u
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。% b0 T8 e9 w* y" k
    1 m7 A) `3 a( R2 a' P
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    8 g- V3 R0 B1 k- V" y; f
    7 t* c: d$ M  ^" v7 {蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    * C. R0 [) j( i3 w& S. I) s3 v0 y5 Y- o/ I1 {) c* P2 z. l
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    ) X# k0 H7 J' P  S# l! x! E7 C+ w) P. C, v5 ^
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。- @5 Z% }1 O8 t' Z' C! m8 s; X
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。/ ]* R& p5 u; k4 \" q
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。# v; \4 ]" M# p5 K; q( D) J4 J
    4 `; S9 a# r' l8 m% o* X
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    * t  `( b! i/ y. Y7 K5 U) @" N+ X) r4 v- m& d& _  p; t/ J
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。: I% A1 k9 R6 l+ y0 c, N% e2 t9 W
    2 I. \# t1 l- D8 d3 p; O% ]
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    + F: Z6 [( {/ O7 G/ u看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    0 M) Z, ^, {7 `" Q1 n2 ?* T. T$ d4 A谢谢鼓励!
    ( k7 D. b; d4 h* p% G9 d
      n9 @$ Z; M. U. }; W! u日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    3 k. S5 O- A; H2 P/ L
    8 Q* h6 Q5 ?5 w我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。: P' e( ~  m( x7 E

    3 z! D  r# N- d总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    9 q' d6 u5 Q0 }; o' v7 q* C4 r! ?+ q. k0 Q6 m5 _0 @
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
      Q7 y0 r6 y0 u/ _/ B
    3 }' G! A0 o& x! `) n写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。8 |7 I. Y, [( q- H/ [7 \
    1 r& `2 d: r' S5 q

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-7 06:06 , Processed in 0.059639 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表