设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3859|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Amazing Grace 和 John Newton

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-3-31 03:53:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    Amazing Grace 和 John Newton) _8 O& S' a  Z* R
    * q" `; @" ?7 s, K- e! J9 u, ^
    + t8 o7 R0 B, d% n! L6 {
    / a" t% _/ X, F* y
    Amazing  Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。
    " L' }! I: s/ G- V  L5 P# K5 R" Y  ~% c% Q0 Q, }$ V
    Amazing Grace, how sweet the sound,; T6 R2 o# S) Q" w
    That saved a wretch like me.
    ' E4 {$ ]3 S# Q2 U( n2 Y5 |& ^I once was lost but now am found,7 s( @9 i, p1 p. H; w* b1 d& `2 T
    Was blind, but now I see.
    ( K, X% t' r4 z: l
    3 r. j2 p! {% ~, eT'was Grace that taught my heart to fear.# H$ k+ D6 _/ M, b/ B7 x; C- Q! y- K
    And Grace, my fears relieved.
    ( [7 [. B6 M" O+ p$ nHow precious did that Grace appear
    - s1 E. \. n* K* o& KThe hour I first believed.
    + j4 Y+ V- G+ m5 J  d' k/ V/ l/ }  ^$ C. s0 e, h" u- N! f) o' {
    Through many dangers, toils and snares
    # d+ ]9 q" c+ k5 U* |& u; }: t; ?7 ^I have already come;
      h1 F0 ~1 t# G  H4 C1 n' b" G'Tis Grace that brought me safe thus far
    * d- N) _$ i, p1 r2 S' `1 Fand Grace will lead me home.1 ]1 r7 f5 G8 R# m2 u2 T' L) n0 b3 l
    9 f4 N& w: G( B' N1 \0 c' O
    When we've been there ten thousand years; N1 d3 M; ~4 i0 [6 B0 u0 \
    Bright shining as the sun.
    + `  H" s4 n+ a2 OWe've no less days to sing God's praise0 D% O; M9 [& [
    Than when we've first begun.  R, y$ ]) m! C) J5 P! n
    7 i! f* y; b- f9 F! q0 a
    Amazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。
    " _  {8 d3 b$ B2 e" H6 \" y
    & S) E; p. X- X5 V2 {! X; Z! WNewton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。) _, H9 n' `0 X3 E9 s! Z
    % N/ L! l. b. Z5 c3 L8 S; d
    归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。
    7 l* Z& h& `+ r7 j" \! s- q) `8 B! y, u0 L3 e5 ]
    Amazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。9 V! n- E- z; ]9 a. x* |
    ; N  C2 D# @5 @3 G5 p/ e( a
    John Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。
    0 h, G2 c# i0 o- B) v9 S% y( f0 I! X  |$ A  @
    下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。! O3 y# {: Z+ a. Y
    2 A2 y: p1 Z- ^; q( I4 H

    & F, _0 Y. V$ t# k  \; C
    , k' K2 y* |5 e/ B
    " w! m6 K# r4 U/ F9 {
    " ^% H4 g$ k8 J3 t
    - g7 }% G( i5 w# G1 L- a1 M2 e9 R, F: P! e0 T6 X9 S
    ' @) S2 d7 |/ T7 M" l

      F! G/ Z  ?4 c$ t) i/ V8 k2 E(这个帖子也是首发在酒庄)2 @2 ?- S* K' D; S
    ) V$ j8 w+ x# h
    来自群组: 酒庄

    评分

    参与人数 4爱元 +16 收起 理由
    laser + 2
    煮酒正熟 + 6
    四处张望 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩
    MacArthur + 4 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-3-18 07:18
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]炼气

    沙发
    发表于 2016-3-31 08:44:45 | 只看该作者
    谢谢搬运出来。
  • TA的每日心情
    开心
    2016-7-27 09:57
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]出窍

    板凳
    发表于 2016-3-31 16:36:52 | 只看该作者
    电影God and Generals片头是这首吧?

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2016-3-31 20:06:27 | 只看该作者
    本帖最后由 知之后哀 于 2016-3-31 20:20 编辑
    1 {5 n+ d: v" `+ p1 ^  k9 }. T1 h$ ^' f2 u+ \; z0 i2 \5 l
    我第一次听到,是看日剧 白色巨塔 ; g1 w, e3 X5 t' `) D9 Y, }! N
    又暴露年龄了....
    ; b: ?9 b6 X, }9 }2 F  G" `) q6 {9 \& [. |% E5 ?
    % h& ^* A" i3 q6 }8 J  ^4 i
    我喜欢hayley的版本

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    5#
     楼主| 发表于 2016-3-31 20:40:43 | 只看该作者
    面朝大海 发表于 2016-3-31 08:44
    , Z7 P: _5 ]/ q8 W2 X谢谢搬运出来。
    ; W* X' T! a/ y- y
    未来一段时间我大概会再搬过来6,7个帖子。有些和政治有关的题目我可能会把文章贴过来但是不允许评论。
    $ U4 z( U0 V4 ^* v5 C, x
    2 r, I# z% ~! T5 n

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-28 07:20 , Processed in 0.081379 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表