设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3586|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Amazing Grace 和 John Newton

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-3-31 03:53:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    Amazing Grace 和 John Newton
    ' A2 i5 e6 |! m4 f( B3 G: ?4 s: Z, }! p3 A! j% @, @1 G
    ( h6 K* j7 f$ e3 d) S$ Y
    " q) O) h+ ~6 m" f" g1 c, S: i
    Amazing  Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。0 [" B1 ]$ y, W$ i  y1 D0 P
    : L1 f' \4 u+ \  Z" m5 P% w
    Amazing Grace, how sweet the sound,
    1 I  M" Q) O7 E. Q' }- YThat saved a wretch like me./ R- K- f6 f9 J8 p9 M1 l1 q
    I once was lost but now am found,
    7 _8 r" O9 Z0 I) C7 D- l, t$ `3 f& jWas blind, but now I see.
    & M$ H  ]- v2 T$ ]; M) h6 b8 S! _2 S7 K) a# r% H
    T'was Grace that taught my heart to fear.
    - K. o# l5 A+ N9 l* l4 _And Grace, my fears relieved.
    $ v; T& z8 I% M+ G( q7 o( rHow precious did that Grace appear: N% m3 O" [  X% o
    The hour I first believed.
    2 u! J( u" a! v) g8 B) \/ J
    * ?# W6 }% o# j6 U' ~Through many dangers, toils and snares+ M  M! t( e" I  W7 S6 t
    I have already come;! F; ?. ~" X1 L0 o" F0 z
    'Tis Grace that brought me safe thus far
    $ R  W% }3 k! Vand Grace will lead me home.! G8 i+ ~+ B2 `6 E7 \* e! `. m7 s" u

    " g7 p; S, ]+ P9 M& NWhen we've been there ten thousand years
    7 J, i2 |% ]" x" ]6 \% |; ~3 _  nBright shining as the sun.7 H' Q( P* t5 s" [" v
    We've no less days to sing God's praise* U  {) N7 N/ v0 Y) v- `
    Than when we've first begun.
    ! }' f$ r9 m1 ~+ O9 ]. b5 I: [: _
    : z1 Y& ]$ O; T% M; i% ~Amazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。
    3 ^" v8 ]$ M, q) D& T
    * Q0 _; m9 X. K3 l6 |' FNewton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。
    2 p( u7 b9 E% V
      H+ e& f6 g! W4 a( y3 j9 n归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。
    & a3 W7 N/ I# l; e  ~
    7 d! X" y# L' C3 @6 VAmazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。8 Y1 I2 l$ w  d; ~! n  y0 I
    / \6 x3 {& r3 p; W7 q
    John Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。0 ?2 W* A: N0 \) O" k
    - D2 p: c  m8 n' Q6 W7 b
    下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。
      f  p: t* Y! I4 ^' L7 n8 d7 m% O# P0 h3 \( N$ \

    " _2 i  ?( E; c% k
    1 ~+ D$ \& x8 n) ?" r  ~' q9 f, H* N
    7 f  K/ U  E$ G. J4 e/ K1 O
    ! N. n+ W& p9 C2 U3 `7 N$ \2 J( ^) M, d
    ' ^' U( f* _' m$ R& I7 R
    % ]0 N' n1 |& D7 O' }8 S3 N- ^
    6 Q/ }) v. R+ A
    (这个帖子也是首发在酒庄)6 T2 v4 h8 i7 G# }" E5 R

    $ C6 u- u  Q7 {来自群组: 酒庄

    评分

    参与人数 4爱元 +16 收起 理由
    laser + 2
    煮酒正熟 + 6
    四处张望 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩
    MacArthur + 4 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-3-18 07:18
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]炼气

    沙发
    发表于 2016-3-31 08:44:45 | 只看该作者
    谢谢搬运出来。
  • TA的每日心情
    开心
    2016-7-27 09:57
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]出窍

    板凳
    发表于 2016-3-31 16:36:52 | 只看该作者
    电影God and Generals片头是这首吧?

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2016-3-31 20:06:27 | 只看该作者
    本帖最后由 知之后哀 于 2016-3-31 20:20 编辑 / D! W' M$ u, o" g

    " J- L1 D! T$ m" z8 B$ L/ s我第一次听到,是看日剧 白色巨塔 , K6 Z2 X$ f# G( y" {
    又暴露年龄了....; W" o+ Y4 v" @; ^

    , q4 X* r. R: {' g  {! \# o' x8 _2 f7 ^% F0 o: f
    我喜欢hayley的版本

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    5#
     楼主| 发表于 2016-3-31 20:40:43 | 只看该作者
    面朝大海 发表于 2016-3-31 08:44
    # o) {1 H6 I7 K8 d  l- B) V谢谢搬运出来。
    + r! n9 b2 T, q
    未来一段时间我大概会再搬过来6,7个帖子。有些和政治有关的题目我可能会把文章贴过来但是不允许评论。  u# R1 y- i# R$ j1 ]! E$ E$ U. y

    " J4 X/ e6 }  m7 V9 P! t

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-14 00:40 , Processed in 0.073449 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表