设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3936|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑 4 r  ]7 f) T$ U% C& l

    # Q2 k$ L6 V; a, a, G- P+ i  I上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
    & @$ u3 v# R3 ?  Shttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133
    1 B% {6 L% y2 {, R* u5 ?(出处: 爱吱声)1 Q, B8 v. q# N1 i2 ]; `+ w; g( r
    -----------------------------# X7 o# O! u0 P2 {! R: t6 Y

    + c* f" H2 y2 j( O; B& L& N% K5 m叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
    7 r) f2 Q1 O: T8 t5 H  V5 r2 \6 h+ a) P
    ! s' z# a, ~- Y# ?

    : F4 V0 Z" L7 s1 ~5 A& x6 b
    " T- d, e/ q& W3 \. C3 z
    5 F; L' _. _3 B9 D3 ]$ T! A2 J& j0 I& Y8 F, J
    " a9 [" c7 d# k0 X  m7 x" T- }
    不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。
    7 ?& g; @: u' q% p$ {( D  _  O6 Z9 r2 T( ?# O1 j
    ! ~6 p% a% X; M6 f1 T; u
    简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。+ y2 O% U1 Y3 ?
    - q- {5 `( p% W; F/ f6 v  q  |
    詩經·國風·召南·采蘩/ g, w$ C) U% ^

    , i4 s) `* N: h7 g# k于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。$ W! i& C  K( ~8 R
    于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。6 N) I4 e" i" o( l5 k1 |
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    / t4 P  Q' O& ]/ c9 a: }
    * `" N, j2 @* d' s# G) Y参考译文:
    & }* S' E1 m' {; p# t到哪里去采白蒿?
    6 L/ r" h9 ^/ W( W' b在沼泽旁和沙洲。 ! ?  u2 e: w2 R% B) n2 I
    白蒿采来做什么? 3 v! R+ J' K: n2 @. d
    公侯拿去祭祖先。
    ' t& R( i3 z) Z4 X5 T2 ]/ I8 I1 g9 k2 h. ?% I
    到哪里去采白蒿?
    , n9 l. a" Q, [- p在那深深山涧中。
    2 `/ I" V/ |# I; z1 H. ]4 s7 ?白蒿采来做什么?
    1 D0 b7 B/ N7 y& ]0 j: ~公侯宗庙祭祀用。. ?" t. S. J) Y3 i4 X
    : \! h7 R$ M" T
    头饰盛装佩戴齐,   n) U! X# X4 r9 ]
    从早到晚去侍奉。
    3 N; \: S! {% d* ?1 Q) q佩戴首饰真华丽,
    5 R# b- I0 b. z2 s  j$ A3 E侍奉结束回家去。
    , I5 Y, n0 i9 x4 I# j& p
    " |, Q# E$ u$ b# i对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:
    " S9 N) F- A% R7 T
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

    # k. o, h' f& L2 x  M; R' }( B
    4 D0 D: F0 G2 j, D2 b8 b3 K- E3 k
    8 m/ `( }" i$ R; c---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------! u9 M9 ^" [8 B* x, }
    . X9 m: l# e& z
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。+ z3 @4 [3 E5 ^, s  d, D9 L

    ( E% V8 J! B" t  G4 \2 L再来读诗:
    8 j7 S: S# h( D# X: v+ V' Y
    3 i9 Q! `' [$ c! [( u- O《诗经·国风·周南·汉广》 ) V$ n  i+ p& L# ?& \

    ! u# w# _% I  A) X5 ^  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    6 r4 x: @" `# U* |" F! b; o  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    , L- e: o' V; o% z  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。* i: K4 Q% E: H7 l+ H+ U

    : M) Y# e" B4 \" B这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~ : h( A. o- X) M2 H; r7 z! o
    # `! L# |/ T  y2 H9 v# q
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”
    / R& C9 F2 X  f0 j1 A% J2 o: |, I# i
      X# z; m  ^0 v' q  H. p
    美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。
    ' V( a9 A7 m: w0 m2 \! R
    1 y! h) Z  o% l8 u6 p, |' S对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。
    ; q! F* Y9 D1 h6 w3 c. g2 P7 s嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。- |( D$ B- X& b5 B9 U$ E/ H
    : R, e5 Z; ~2 b* t$ C0 U9 U
    欸,江之永矣,不可方思。, F2 o3 B/ F6 Y: @7 }% V6 \

    5 m! D* t2 z0 k: P3 B/ X; x7 S8 P* j' ~- l; `
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    6 s/ N# x( j' L7 U+ p! g1 N+ c! s. o- z

    3 H4 t& I) P' c7 e) Q译文1:0 }8 Q+ C: [+ \2 s2 p
          南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。) z% p6 [6 l. M+ M  b: [
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。+ ]* }( n) U; Z
      杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
    " h2 H) ]" Y/ r) k. X  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ( c& P( P9 Q. M# P! o7 ~4 V  杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。1 X5 g8 s+ |3 _
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ( E: a7 D$ Q$ f" {, {5 t/ w, Y( }9 d4 f+ R: t  R: N

    5 L9 G$ K+ _4 m; S译文2:- `) b  r+ e, @  f9 f
         南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。
    5 K' C" u( t) R  N/ X. v     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。4 F' Z, e2 c, y
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。4 t* {6 Q% t/ ]; `9 O- H7 ?
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    $ G3 _. |5 j" P4 m) Q- r     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。0 J7 }: H" |2 @
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。0 ?- Q# Q0 A$ M8 k
    2 x8 [4 }+ g- S
    译文3:
    8 g4 n* k1 D5 P; w* R4 C- U% r* V     南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。1 @% n# f$ L/ q+ r
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    - t/ I( @2 ~) V2 j# p     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
      e$ R  M: j5 N: p     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。1 ]% W& f2 H( b$ k0 W6 R# D% z
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。8 G# b" A" ~. {/ H# d
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞' m9 h4 o$ |' i7 ^

    1 R, B( o' m+ C$ ?9 w- _感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
    * @- i# X5 a8 m$ u5 M$ a
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    / v- l" W  O0 ^7 \; B% V梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
    5 ~( {3 s# Q0 B) q2 \2 \( O- _& Z
    谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    6 _( x+ C( Q+ [0 C写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
    , G) Y- X3 [& }# {3 g  Y
    谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-11-22 18:10 , Processed in 0.050267 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表