TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
3 d- j% m* A0 z' Pfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? , o, f+ L3 x( m& N
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
9 u* Q/ S' }! C1 w- `2 d3 A* l2 \; N1 L0 I! [
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。% q. X+ S: u( E5 G A9 g6 T
% B# v+ O9 W: V/ @3 d+ \
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。" p' c4 N, e2 M% p
9 i! P+ r2 ]0 E" ^) ~( y8 h1 P+ @
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。3 ~ I3 Y0 Q) h% }9 m
: q" p6 Q0 A0 E* ^% X$ K# N; g
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
4 h6 s5 G. ]5 s" _& K
2 S, R# E& |/ p" o |
|