TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 " C' t8 H. F! M% }# k
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 0 S* V, F0 W/ F
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。% ]! H4 p5 A# x. g6 a& V# }
$ r0 p' E5 |9 O6 t) y% H1 r
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。9 z9 e/ p+ @! b4 M& @& O e
, M4 K' u' T; Z+ i5 ]4 S& I" J+ @这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
3 I1 S! h# a+ L9 I/ C, N* P q9 k! @6 v& Y
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。* q; P7 z7 W, K0 \) s
8 q* m! W% K, l/ _因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
3 m* W+ e9 N, b n. T( T- H& F# l2 ~' C
|
|