TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 : ~. f4 m2 D4 r
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
, ]7 Z# G& X! p! b* O又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
8 v8 O% x9 _, ~+ ~! p# S# {% I8 g3 B+ @+ Q
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
& B/ F4 Q4 L5 @* @
4 ^, ?5 G& c) ~这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。( T; w# w7 D. n0 i; T2 c+ Q. T
; X3 N1 f+ o0 R$ V; `2 m作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
) n' B: P' ~$ C. x: P6 p: [1 K- H( h
. t1 y7 S( y" Z/ r# c% q* e- X& R因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。" q+ I" Y# t3 f8 W/ `) ] V
C& x9 V, P0 r5 L& o
|
|