TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 % C/ b4 p; A- J
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? ' y1 r; Z% d; m0 u
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
& o- x2 v( Z/ M# S' P6 m
( c2 t6 ]9 W6 _; M( \; g i4 l3 O6 g-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
0 b1 ?9 Q9 i+ L$ }& r% ^4 h, u
5 c) F% @* x- [! @7 E9 c* W这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。$ O6 q- H, r3 D: ^) g) t
1 W1 n/ _3 x! X作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
3 J7 i8 m {; R1 q) X: E3 x: H$ ^ X& t. `) ]! [. ]% S" y6 Z5 `! q Q
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。# Q. ~- n1 x2 p5 C& \
, v1 H1 B8 [% f( j
|
|