TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 1 i! q, X" s4 h
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
4 Y, L: I8 D0 x% L4 C& k5 K( u+ _又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。3 i; D$ e) H" z' b& G$ i8 @. M
8 Z; o b8 c0 [7 f
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
% E! A& E8 e$ T8 M* a" Z1 D% S$ l, E- S" d$ e
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
# O5 q( |& o% S3 {
' w! g) o! I. c9 B0 q1 _# g! \( {作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
2 o$ T0 x/ x8 T; p' F) I- e
# `/ g' S( u, b9 z! i3 R$ F2 t因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。; G, x- T4 K4 a7 e$ }9 M( o) t$ o
}* B2 v2 k K7 M! X) b0 G
|
|