设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5200|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑
    / Z$ Q& v8 }6 C
    0 w) p- Z3 b9 D& Y$ o8 f, S上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢( ]2 M" J7 c- ^
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133
    8 i  }1 J4 J+ c) |; Q(出处: 爱吱声)* n. v# u& I$ }
    -----------------------------2 U  g0 p: H$ \7 y/ W
    5 v4 ^& @$ v8 P) N# d( J. U9 b8 P
    叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜): W+ u. y/ A" Y
    + x3 i7 [0 F7 h

      G. W$ M6 \' r0 Z5 c+ h; j+ o! |+ C
    - Y3 p% e( n1 a7 `
    5 o. J7 h, \( b9 w4 }, G
    / R+ ]5 L/ X( ~& E  V3 v4 Q

    / J  {* W: j: s/ m) Q不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。' M; h0 U2 A9 w

    6 D8 b) N. x; V$ r& a0 F1 h) P8 _- U* h' H6 b$ @2 e; P7 N$ N1 t/ l
    简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。
    * w  B+ j! y7 `: y7 }- R* K+ ~! y8 m$ c. I3 `
    詩經·國風·召南·采蘩2 v9 s, _) ?' V) {

    * o7 c6 d5 v4 s' p于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
    / d3 ~( ]- |" H6 C9 f2 o, |9 G于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
    3 k, N$ y& Q1 a* c被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    " C; v' \; i- P$ x
    9 t3 z3 [4 v, f9 M5 }参考译文:
    & _, J$ u9 Z* j+ N5 P到哪里去采白蒿?
    6 p+ ]4 t& s: h; Z* Q. X在沼泽旁和沙洲。
    ( A1 A1 j( {% ]* G: V0 ~# h白蒿采来做什么?
    ; _- h5 i, ]6 Y# ]) ]0 w公侯拿去祭祖先。
    3 I! }- ~: {3 J& s
    & t/ h/ q: {5 {: Y2 x7 q  t3 j3 M0 j到哪里去采白蒿?
    " @5 o) {+ D) W) e& z7 `+ g8 ]2 E在那深深山涧中。
    0 n4 o# T* Y" y! a$ I" `( [白蒿采来做什么?
    3 x8 [( t) j3 o, Q: ?公侯宗庙祭祀用。6 E! m& _% l6 Q, M; e

    ! f* J& l5 j3 D, J1 z头饰盛装佩戴齐, 6 V5 r; d7 z8 J9 ^% x# z* @# }1 L
    从早到晚去侍奉。
    8 b$ Q# M3 V( h1 Q* v9 u* {% ?佩戴首饰真华丽, . u+ S$ P2 V8 R. D
    侍奉结束回家去。8 a  g5 J# u$ \# S3 w

    : }, X% r  l6 e) K, O: U对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:0 ^! ?5 t% O; w: D- d
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

      b0 P& ^' g& U& n! k4 R" A  r5 U& m! s& c

    & }/ j2 S5 ]* m; R% J1 Z---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------
    9 I# @2 P5 j. K2 q4 s' \; T- k% h" R
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。8 B4 V/ p, P. g  c$ |' c
    - Q3 A9 G, g; E' R* m" R
    再来读诗:( q/ i+ Z% B. m+ q* S9 f+ w2 A
    8 ]9 p+ S+ M5 y+ \6 X
    《诗经·国风·周南·汉广》 
    9 J" u+ V+ d5 O1 {, c  p. D
    / ~9 B  V! m7 P& }  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    5 W# y$ b- U& C2 d* d# J4 z2 ~  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。% s/ p% M$ u  c$ s. A
      翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    4 R- Z3 y+ |6 W: h+ h
    6 C- R% \/ k' q% N. f1 D! P这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    ) u+ Q% q; H1 C* J, g/ h  h! t) e$ t& u/ r6 `6 \
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”; c- }1 n4 v; V3 ]9 i  l0 A

    0 d8 J. B0 z% _" e# U" u6 U( h( _+ D2 G
    美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。; D& k: @, `# |. W/ r
    ! m% \( `/ R0 h3 p; u
    对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。
    $ t) S1 }. Q# m% }2 B7 m& \嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。
    , }) E- I) \8 @1 o
    # l5 T, }8 Z# m' P. l3 A7 j欸,江之永矣,不可方思。
      w! n( p: p+ d  l7 m1 K8 k' t( K) d

    9 z* U( J& D4 P7 H7 Y9 j来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    : o7 a% z+ e2 R0 K# H7 G5 v: r( M9 D' x
    ! V! ?4 f/ D( w7 g
    译文1:1 i, ~: t- }* r( H
          南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。6 Y5 C, m" N4 q2 I* ^9 t
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ) ^- N5 E0 H2 c8 X9 v  杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。7 q/ p4 ], M" Y* J
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。! [4 B' d. }8 E, @& t, ~
      杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。% L) ^0 P: \; [8 x/ j( Y) W
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。; N2 x. F1 ?" F9 E; W" p

    ; p# \! d9 |& t; X- L5 J$ E1 f; N3 o7 S  R+ `. Q
    译文2:, ]% k8 L* ^5 S# g4 w- K
         南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。4 S( n) t6 e  x
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    # _1 |$ Q& {& P& M% M     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
    7 P2 I9 W# v$ L     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。3 |* H! f2 u  D# e. e6 L1 d
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
    ' w3 A2 D3 d0 _5 S& f     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    ' p( z8 X1 o7 D5 p& H' _" S% W8 ~. ^# {: p
    译文3:
    , H0 Q% k8 k* N  e     南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。( J. l5 j  N7 E3 F1 P3 ?0 x
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    8 d, L$ j9 [% R' c# `, Y' {0 x     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    8 N- U) B6 w/ V. a     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    ; {: Z0 g8 j& E( \6 B9 Y5 X     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    7 ~0 m5 _  a3 \3 w- j* g     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
      }- t; V" q' |: ]2 ^- d) u$ N7 A5 l% z9 X8 I& a
    感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~# n+ d& l! B: `, N6 O
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    2 m5 l9 J& ~1 R4 D$ M: z梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

    2 _3 {8 n* H: `9 S; _- ]谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    0 }1 R& L+ I: k6 G( e写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!

    + Y9 ^! T- ]$ `' J& e0 b谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-12 17:58 , Processed in 0.037994 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表