TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 9 T9 s+ m* W. n% S- r* y- e
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? W, c& {4 i8 z( |- J3 \
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
5 y+ f! H, ], C. p
/ Q" ^- `+ ]' Y4 y( k-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
" T6 T8 `4 v; }* @/ P$ V8 Z& D& r* ^, y) w
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。/ n# J x6 [4 \: u: T( H1 @
4 ], g1 e2 [8 n( ~7 `3 K
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。3 |4 T2 B/ e( \+ s
7 @" O6 E$ S6 r2 A9 b2 v因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
, R/ a8 e, ~2 I/ U, G) |( m! P7 Y0 T; z! u; ^; P
|
|