TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
6 i7 ~' W- R9 `friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
" h% p) P# J: u& R. V1 f) m( M又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。! D; J8 q4 i% M0 y
' G+ n# t1 a# [- d5 t; c-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
% A, V" \5 a5 G& I7 z4 y% T9 n% {& K: B# y
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。3 i% f* N) \' p- p
. l0 w# |" R" V' D8 O" R5 z作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。" t" L: A, e0 b3 N, u# P) `4 j1 r0 L
5 F! n+ L8 k: A7 y! u& r- u; f
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。& Y+ E6 ^& d& h. u* {
5 _3 t( }- N/ }6 z, x
|
|