TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
+ G, w4 d( s8 o: Bfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
. Z- D$ ]. M( T+ [8 }" _6 I5 K又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。 q: B5 n. D& f9 Z. z" f. |$ P
3 {7 y/ B! W0 z9 ]- i% T# o-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。; i# X8 @% z2 U
7 n, j q- D! \, X2 F6 a6 v# i7 g这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
9 {+ E4 k) s0 Q; \ h1 a, A" s$ r8 @1 Z3 X- S* Q
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。1 R( i% }. a# g4 X5 O% Q7 V
~2 k! I( Z5 x8 F因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
; r) z! W$ [% |" q7 K4 Q% |2 q/ j1 z4 K0 I2 i* J* r( ]
|
|