TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 5 Q6 V& n2 o, a7 f/ Z2 V
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? - }( ?' |( e/ l/ ^
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。5 @/ _7 s* { j6 f
3 J# i: Z' I) i9 g, k
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。# s" r* N; ^ ]8 }/ y
+ f5 t6 X8 m* K! T7 x
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。" a( t& N' }3 y6 d) P
. ?, B7 B- V4 n' I+ q9 i作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。7 [# ?* e$ K! I/ g' B/ A
0 p7 y3 r( g, o; H因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
. T' w8 I6 \' P0 O/ Q. k, P: [- {, H( H' j1 X/ `5 E0 ?$ y
|
|