设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4174|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[影视] 与电影拥抱的日子(4): 翻译本单位大名

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2014-6-21 10:18:14 | 显示全部楼层
译得挺好,语言这玩意是相互影响的,说不定时间久了老外认为这种翻译才正宗呢。说实在的中国的一些单位老外没有对应编制的时候真的很难翻,比如说中国数字部数字局。。。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-6-9 05:07 , Processed in 0.032344 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表