热度 17已有 1601 次阅读2017-12-29 15:20
云淡风轻
赫然
石璧
冰雪迎梅
无言
齐若散
南京老萝卜
蓦然回首
morgansys
老兵帅客
老财迷
星新行
Delrio
冰雪迎梅: 莱茵河该翻译成汉河呀,跟林不搭边呀。
Delrio: 想当初一直搞不清楚碧咸是谁
冰蚁: 你把那些翻译用粤语念一遍喽。
南京老萝卜: 碧咸给我的印象就是刚腌好的咸菜,翻译得十分传神。比如菜单上印一个“泡椒碧咸”,肯定不会引起误解。
齐若散: 我很反感地图上只放汉译名而不放英文原名,拿着英文地名查找路线要吐血。
七月群山: Cannon Street,炮局胡同
冰蚁: 要用粤语读。就和上面说碧咸一样。用粤语读得到的音比普通话的翻译读出来更接近原音。
冰雪迎梅: 用粤语读莱茵河的英文名?
肖恩: 我手机上的Google地图都是英文地名,不记得是否改了啥设置了
雨楼: 猫品问题
涂鸦板
评论
手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声
GMT+8, 2024-12-23 01:10 , Processed in 0.105222 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.