最近看了两本书:林语堂和胡兰成的自传
最近看两本小书,忽然又生出写读书笔记的想法。这两本书其中一本是林语堂的,号称是《林语堂自传》,其实分成三部分,第一部分是他早期应美国一个书局的邀请写的自传,是用英文写的,人家帮他翻成了中文;第二部分是他晚年写的自传,叫做《八十自叙》,条理清楚的很,最后一章是他的作品清点,几乎都是英文作品,不过,这篇八十自叙应该是他自己写的中文吧?我希望是,但是编者没有说。
第三部分是他的自传拾遗,是编者收集的一些自传性散文,回忆性散文以及小品文等等。
看这本书有两个问题经常在我脑海里出来,第一个问题就是:这是因为翻译很烂,还是林语堂的中文很烂?第二个问题也是和此相关:这篇文字到底是他本来用英文写的还是用中文写的?或者说,是他先用英文写翻译成了中文还是本来就是用中文写的?如果是翻译的,是谁翻译的,如果他会写中文,最好的翻译者应该是他自己吧?
除此之外,虽然我认为他未免有点自恋,不过林语堂这个人挺有意思,他的自传还是可以看看的。
另外一本书,胡兰成写的《今生今世-我的情感历程》
这本书在我看来也是属于自传的性质,笃笃定定,弯弯转转,贯穿了他自己的一生际遇。
我个人的看法,从文字来说,这本书比前面那本好上千倍。好吧,我们知道胡兰成这个人有问题,政治上有大问题,私人生活上也不守节,难得的是他自己居然坦然。他要的是“此时语笑得人意,此时歌舞动人情”,通俗一点说,就是见一个爱一个。
不谈这些,他的文字的确是好的,所思所见也是别开生面与众不同。他的文章读来清婉流动,有些文字的使用与我们现在不同,但读来丝毫不让人感到拗口,才气真是很高的。
幸好我没有因为预先对他有什么不好的看法而错过这本书。
回复 到处停留的叶子 的帖子
林语堂自传是英文写的,后来翻译成中文。他有自己翻译过自己的作品,不记得是哪本了。 我就是预先对胡兰成有了不好的看法,至今没有读过他的作品,叶子这一评,哪天倒要淘来看看了。 回复 禅人 的帖子
胡兰成人品之下作,连累其文字我也不想看。 回复 禅人 的帖子
嘿嘿,人品和才学经常是没关系的,所以读书的时候就不要管那么多了。 回复 老兵帅客 的帖子
这个我倒是不觉得,人品不好的作者,作品里面应该潜在地带着他的那些价值观。
有那么多可读的书,何必费时间去看这个。
回复 到处停留的叶子 的帖子
我lp最近看了今生今世,大惊:这个人四处乱搞,还写得自己很有道理!
英文fuck around,大概就是这个人的写照了,不过确实有才,而且是先天带来、不是后天学来的才,要不然张爱玲也不会看上他。
林语堂一生忠于一个胖乎乎的太太,生几个女儿,大学里进出,抽烟斗,说一些人生啦天下啦之类的话。
如果只给出作者简介,不给作者名,要你选一个人的书来看,我认为大部分同志会选择胡兰成,man are borned to be voyeur 胡兰成文字很美,人长得也不错,所以那么容易让女人上钩。。。。。。 回复 草纹 的帖子
不是的,秦桧和蔡京的字很好的,北宋四大家里面的蔡其实就是蔡京。另外,很多历史上名声很不好的人文笔很好的,不管是诗词还是文章。 回复 肥狐 的帖子
肯定是了,大家是来享受的,不是来参加批判会的 回复 到处停留的叶子 的帖子
看过胡的两本书,一是你这本,二是《山河岁月》,家里还有一本谈禅的书《禅是一支花》,最后那本完全看不懂,你这本边看边骂,《山河岁月》也是一派胡言,完全用自己主观意志去曲解历史,文笔都是妙的,但骨子是没有的。
胡叫我看就是一披着男人外衣的女人,所以特能理解女人,吹捧其女人来无所不及,竟然用《金瓶梅》里形容孟玉楼的两句“行过处花香细生,坐下时淹然百媚”来吹捧一十七岁的小护士,他深深地懂得女人的自恋,所以切入点特别特别地精准。
林语堂比他好多了,自恋少多了,但也是古代小资文人那套,我这里有本他的《生活的艺术》,反正就是批评西方文化都是不好的,而中国传统的生活方式才最适合人的本性----他从未考虑到那些赤贫阶层的生活和利益,说的好多话都跟玛丽安东奈特说贫民吃不上面包就吃蛋糕一样混蛋。 平沙落雁 发表于 2011-9-10 16:38 static/image/common/back.gif
回复 到处停留的叶子 的帖子
看过胡的两本书,一是你这本,二是《山河岁月》,家里还有一本谈禅的书《禅是 ...
楼上的,中国古代有小资嘛,那叫少爷。另外,你对林语堂的评价很准确,他从未考虑到那些赤贫阶层的生活和利益,说的好多话都跟玛丽安东奈特说贫民吃不上面包就吃蛋糕一样混蛋。 平沙落雁 发表于 2011-9-11 05:38 static/image/common/back.gif
回复 到处停留的叶子 的帖子
看过胡的两本书,一是你这本,二是《山河岁月》,家里还有一本谈禅的书《禅是 ...
所以我坚决不看山河岁月,因为我知道他的历史观和我们相差太大,我也很难从他的角度去理解历史。
他的文笔来写他的情感历程倒是可以让我接受的。尤其是他回忆幼时的胡村春夏秋冬生活以及种种杂事趣事,虽然时隔久远,浮云淡淡,但总让我时时有一些感悟,然而若想要写下来,便有一种停顿“此中有真意,欲辨已忘言”
胡的才气在他对四周感触的敏锐,说他是女人也可,通常只有女性如此感性。
今生今世这本书,胡兰成写张爱玲的部分尤其可贵,因我不是张爱玲的粉丝,所以才能够比较平心静气看胡兰成。喜欢张的人大多极其讨厌胡兰成。胡兰成最讨厌的部分在于,他对政治的事情和他的桃花运,虽然说自己糊涂,但是感到他自己并不怎么真的反省或者在意,字里行间可以看到他十分坦然,政治是时运不济,桃花也是他的本性。
不管怎样,林语堂和胡兰成都是中国那个时期的产物,他们一个去了美国,一个投了日本,反正都不是脚踏实地建设祖国的人物,他们的思想和文字,与我们都好像是隔了一层玻璃的文物,鉴赏评判,随便我们了。 老兵帅客 发表于 2011-9-11 23:29 static/image/common/back.gif
楼上的,中国古代有小资嘛,那叫少爷。另外,你对林语堂的评价很准确,他从未考虑到那些赤贫阶层的生活和 ...
在古代,也包括近现代,大多数知识份子对于赤贫阶级是视而不见的,看过不少描写老北京风貌的文章和书,特别是张恨水的,大概还有郁达夫的,都把北京描述的美奂美仑,而近来看网上的老照片则完全不那么回事,吭吭洼洼的土路,破衣烂衫的乞丐。。。搞不懂他们的眼睛都跑哪儿去了 到处停留的叶子 发表于 2011-9-12 00:22 static/image/common/back.gif
所以我坚决不看山河岁月,因为我知道他的历史观和我们相差太大,我也很难从他的角度去理解历史。
他的文 ...
他那点儿东西无非就是熟读了些《诗经》和《乐府》把古代那些花花东西披在了身上而已,没学到半点古人的高风亮节,浩然正气,-无耻至极,可叹张才女只好皮相,只能落入他的陷阱
话说无耻者无畏,大概就这意思吧? 平沙落雁 发表于 2011-9-12 00:40 static/image/common/back.gif
他那点儿东西无非就是熟读了些《诗经》和《乐府》把古代那些花花东西披在了身上而已,没学到半点古人的高 ...
其实张爱玲的人品格调也不高。才华当然是好的,不过也有限。不说别的,她有几篇小说开篇读来颇有几分红楼味道,但再读下去就不行了。才气去红、金作者太远,完全算不上大家。只能说是那个时代有特质的优秀作家罢了。说到底,还是眼界太小心胸也太窄,身处波澜壮阔的民族大时代,却只会吟风弄月。而且即使是同样格局不大的钱默存,一部围城,于社会的体察 于人性的描摹,也明显高过张大小姐。以张爱玲这种“精致的庸俗”之口味,欣赏胡兰成那样的“清丽脱俗的庸俗”,也是顺理成章的了。 本帖最后由 煮酒正熟 于 2011-9-12 03:28 编辑
老兵帅客 发表于 2011-9-11 02:15 static/image/common/back.gif
回复 草纹 的帖子
不是的,秦桧和蔡京的字很好的,北宋四大家里面的蔡其实就是蔡京。另外,很多历史上名声 ...
秦桧的字好,恐不是公论。他那个字拿到今天来或许比康老还高些,但放在古代,就谈不上出众。
蔡京是奸臣,可毕竟未失大节。拿他来比胡汉奸,蔡京地下有知,也会不服的。更何况书法还不比文字;文字更能直接表现出一个人的灵魂和人格,书法更多还是表现一个人的修养和技巧。当然,胡汉奸的文字我仍然认为是值得一看的,无论是出于好奇还是出于对非关政治历史的文字的欣赏。 平沙落雁 发表于 2011-9-11 11:33 static/image/common/back.gif
在古代,也包括近现代,大多数知识份子对于赤贫阶级是视而不见的,看过不少描写老北京风貌的文章和书,特 ...
不奇怪呀,他们有他们的生活圈子,才不会和普通人混在一起呢。世说新语里面有“不可与小人做缘”,这点其实到现在也是一样滴,东西方的贵族与世家本质上就是他们的延续,到现在不还是有人以自己身为知识分子而自傲嘛。 煮酒正熟 发表于 2011-9-11 14:28 static/image/common/back.gif
秦桧的字好,恐不是公论。他那个字拿到今天来或许比康老还高些,但放在古代,就谈不上出众。
蔡京是奸臣 ...
是吗,那么宋之问呢,以他的诗词如何看出其人品呢?嘿嘿,俺在字上面没有说服人的本钱,就打游击战好了哈。 老兵帅客 发表于 2011-9-12 05:29 static/image/common/back.gif
不奇怪呀,他们有他们的生活圈子,才不会和普通人混在一起呢。世说新语里面有“不可与小人做缘”,这点其 ...
唉,这个事儿恐怕自古以来这种观念就根深地固吧,也不光是中国,真正眼睛朝下的,最早恐怕还得数基督,基督教能够取得那么大的成功就在于它早期的草根性,这一点佛教远远比不了。
共产党那套恐怕也是跟基督教那儿学来的