晨枫
发表于 2014-6-8 21:49:18
燕庐敕 发表于 2014-6-8 07:45 static/image/common/back.gif
法语的键盘和英语的也不一样。
除非法国的法语键盘特别,加拿大的英法语键盘是一样的,但按一个什么键就可以转入法语。Laptop则是直接标上法语,想不要都不行。
燕庐敕
发表于 2014-6-8 21:54:11
晨枫 发表于 2014-6-8 21:49 static/image/common/back.gif
除非法国的法语键盘特别,加拿大的英法语键盘是一样的,但按一个什么键就可以转入法语。Laptop则是直接标 ...
排列不是qwer这样的,asdf这一行在上面而且顺序也完全不对。
12年第一次去还拿了一个外接键盘接到笔记本上,然后发现,TMD自己给自己找麻烦。然后就是只接屏幕不接键盘了。
晨枫
发表于 2014-6-8 22:02:44
燕庐敕 发表于 2014-6-8 07:54 static/image/common/back.gif
排列不是qwer这样的,asdf这一行在上面而且顺序也完全不对。
12年第一次去还拿了一个外接键盘接到笔记本 ...
那法国人还真是拧。
燕庐敕
发表于 2014-6-8 22:19:42
本帖最后由 燕庐敕 于 2014-6-8 22:50 编辑
晨枫 发表于 2014-6-8 22:02 static/image/common/back.gif
那法国人还真是拧。
我也拧啊!是真拧,因为只能用笔记本的键盘,又不想用它的小屏幕,双臂,鼠标和脑袋一直是拧着干活~~不朝一个方向
我这是被拧?
马鹿
发表于 2014-6-8 22:25:43
LV,至于怎么念又不烦自己,在国外last name平时也不用
punishment
发表于 2014-6-8 22:42:43
燕庐敕 发表于 2014-6-8 21:54 static/image/common/back.gif
排列不是qwer这样的,asdf这一行在上面而且顺序也完全不对。
12年第一次去还拿了一个外接键盘接到笔记本 ...
很多欧洲国家也是这样的。我认识一个毛子很得意的给我炫耀他把俄语键盘背下来了。
反倒是中日韩这种用IME的办法欧洲人没听说过,经常需要解释给他们听。有时候解释也不够,非得看见才明白。
jellobean
发表于 2014-6-9 02:40:01
潜了又潜 发表于 2014-6-7 10:53 static/image/common/back.gif
LV 比 LYU好,多一个不如少一个,反正拼音里 V 也不用,闲着也是闲着路易威登 早就应该叫 吕威登, 以 ...
替姓路的问为什么要改姓吕呢?
本拉风
发表于 2014-6-9 08:20:13
护照上好像是LYU
大卫
发表于 2014-6-9 08:31:56
http://www.mps.gov.cn/n16/n84147/n84242/3726713.html
公安部出入境管理局新规出台后,以LYU为准。
但之前若相关证件或信用卡使用过LU或LV等拼写方式,为解决前后不一致问题,可在护照中申请办理姓名加注。加注费用为20元。
石工
发表于 2014-6-9 11:03:40
谈谈我的想法。这个LYU的拼法,实在不是个好的选择,虽然它现在已经是官方的了。
从发音上讲,它区分开了“吕”和“陆”,却分不出“吕”和“刘”,从一个坑里爬出来,又掉到另一个坑了。从字形上讲,它打破了汉语拼音“声母+韵母”的基本形态。
个人觉得,LUI是个比较好的方案,而且可以一劳永逸地解决韵母“ ü”在汉语拼音方案中的地位问题。
用“LUI”有如下好处:
1、发音到位。在英语和法语中都很接近汉语拼音中“Lü”的发音
2、方便听写。根据我对英语和法语人士的选择题测试,他们在听到“吕”这个音的时候,都选择了“LUI”。进一步的听写测试中,他们也都写下了LUI。
3、形态统一。因为UI是汉语拼音方案中既有的双韵母组合,LUI 符合声韵双拼的拼音基本法则。
这个拼法的最大问题是:UI已经代表了“微”音,能代表“吁”音吗?
汉语拼音方案自身已经给出答案:有这样的可能。
汉语拼音方案并不是严格意义上的音标系统,因此存在“一形多音”和“一音多形”。前者如“I”,在ZH、CH、SH、R、Z、C、S后面实质上是“零韵母”,”不发“依”音,而是被冠以“整体认读音节”,从而绕开按基本规则拼读带来的麻烦。
一音多形比如"喔"音在BPMF后面为“O”,在其他声母字母后面为“UO”。字母“ ü”在JQXY后面去掉两点,变成“JU、QU、XU,YU”,在L和N后面又保留两点。
那么汉语拼音方案是如何应付“一形多音”和“一音多形”的呢?四个字:“整体认读”,即以音节为单位记录发音,而非简单地掌握声母和韵母的发音,然后真正把两部分拼起来读------这个时候,一认真就输了。
UI这个组合有个巨大的好处:它并非实际存在的元音组合,而是“喂”音即“UEI”这个多韵母的简写,同时,在普通话中没有LUEI这个音,也就是说可以空出来LUI这个。如果将LUI和NUI指定为“Lü”和“Nü”的线性化拼法,由于前述的拼音组合不存在,不会造成混淆。
字母ü的是现代汉语拼音方案声母方案中最大困难:用五个元音字母来表示六个“单韵母”:a o e i u ü,并以此为基础构建整个元音符号体系。在U字母上方添加变音符号,是解决这个问题的简单方案。但在拼音线性化(即仅用26个字母,不使用附加符号)的过程中,这个变音符号就带来很大的麻烦。如果坦率地承认汉语拼音方案实际上是音节认读方案,需要通过个案掌握音节拼法,而非理想中的拼读方案,对拼音教学和实践都有很大的意义。考虑到汉语只有400来个音节(不考虑声调),分组逐个识别并不比规则加例外来得更难,这是我最近教女儿汉语拼音的体会。正好遇到填表要填“吕”字,从可能性的角度考察了汉语拼音,觉得承认“一音多形”和“一形多音”的现实,并在此基础上找到合适的方案,比LYU这样生搬硬套的解决办法要好。
伯威
发表于 2014-6-9 16:45:05
石工 发表于 2014-6-9 11:03 static/image/common/back.gif
谈谈我的想法。这个LYU的拼法,实在不是个好的选择,虽然它现在已经是官方的了。
从发音上讲,它区分开了“ ...
感觉LZ在搞科研,没想解决实际问题。{:191:}
俺第一眼想到LV,不过既然有官标,那就用LYU吧。
石工
发表于 2014-6-9 22:38:39
伯威 发表于 2014-6-9 16:45 static/image/common/back.gif
感觉LZ在搞科研,没想解决实际问题。
俺第一眼想到LV,不过既然有官标,那就用LYU吧。 ...
这个应该算是实际问题,因为是我遇到了这个问题。如果家里没有姓吕的人,当然也会选LV或者用LYU,但LYU并不是个好的解决办法。目前问题不大,是因为吕姓主要集中在河南和山东,护照申请量较低。回头多了LYU和LIU的混淆问题就绕不开。
容易
发表于 2014-6-12 01:54:29
石工 发表于 2014-6-7 05:52 static/image/common/back.gif
今天送花送过瘾了,再送就要破产了。“吕”字两张口,各有各的理,看来大多数还是对路易威登更情有独钟。只 ...
好吧~~姓吕的网友站出来了~~~本人习惯用 LV, 将来还是用 LV.
马鹿
发表于 2014-6-12 10:51:34
容易 发表于 2014-6-11 12:54 static/image/common/back.gif
好吧~~姓吕的网友站出来了~~~本人习惯用 LV, 将来还是用 LV.
没查查跟吕后有关系吗?
燕庐敕
发表于 2014-6-12 21:42:01
马鹿 发表于 2014-6-12 10:51 static/image/common/back.gif
没查查跟吕后有关系吗?
反正比吕后漂亮,学问大,善良。
雪个
发表于 2014-6-13 00:10:53
大道至简 发表于 2014-6-7 23:44 static/image/common/back.gif
艾玛,看得俺这姓李滴一身汗,差一点点也遇到这么麻烦的事情。。。
li 其实也。。。老外不大会读成李,多半会读成 来什么的,估计写成lee好一点
燕庐敕
发表于 2014-6-13 18:09:55
雪个 发表于 2014-6-13 00:10 static/image/common/back.gif
li 其实也。。。老外不大会读成李,多半会读成 来什么的,估计写成lee好一点 ...
想起围城里面李梅亭的翻译来了~~~还要有意义呢。
月下
发表于 2014-7-15 15:08:14
我觉得lv就很好,至于外国人读不出来的问题
日本人阿拉伯人伊朗人还没说话呢
石工
发表于 2014-7-15 23:25:47
月下 发表于 2014-7-15 15:08 static/image/common/back.gif
我觉得lv就很好,至于外国人读不出来的问题
日本人阿拉伯人伊朗人还没说话呢 ...
当然没问题。英语里也接受了cwm(\ˈküm\,山谷,源于威尔士语)这样的单词,w都能混进元音字母队伍里,v当然也可以了。无论哪个方案都比Lyu强。
天地一沙鸥
发表于 2014-7-16 07:16:32
楚天 发表于 2014-6-7 01:27 static/image/common/back.gif
LV只两个字又没元音,会有无穷无尽的麻烦
驴牌太有名了!{:221:}