Webb 发表于 2014-1-6 07:49:13

本帖最后由 Webb 于 2014-1-6 09:54 编辑

晨枫 发表于 2014-1-6 09:42 static/image/common/back.gif
推行汉语拼音是在中苏交恶之前吧?

如果中苏不交恶,拉丁字母在大陆没有后续市场,西里尔字母有。
原因就是年轻人优先学俄语。

人在江湖 发表于 2014-1-6 08:11:29

好家伙。一下十多页!有空细看吧。
我感觉越是没啥文化,越是对汉字源流不懂的,越是喜欢拿繁体字装逼说事儿。
这帮人说简体后,很多原来的意味丢了。什么爱无心,亲不见啦。此处省略10000字
他们根本不知道,篆变隶,隶变楷,中间丢掉的象形符号更多。
母亲的“母”,楷书里谁能看出是由“女”字指事而来?回到隶书才看得到。
“牛”和“午”则一定要回到篆书才能看出来这两字根本没关系。
保护的“保”,有几个知道这是个指事字,而非形声字?
越是不懂越爱作。{:213:}

不过不是日常生活实用的书法创作,用繁体不错。

绿葱头 发表于 2014-1-6 08:23:33

本帖最后由 绿葱头 于 2014-1-6 08:37 编辑

兜胖胖 发表于 2014-1-4 20:24 static/image/common/back.gif
关于简体与二简


歪个楼,问一下“傅”和“付”这两个是不是和“萧、肖”有相似之处呢?
百科上说:
“付姓”与“傅姓”是同一姓氏的不同书写方式。“付”是“傅”的白字。这是历史动荡及文字改革所致。由于建国后中国文字改革在某些方面还不成熟,因而在户籍管理和各类档案中出现了“付”姓的书写方式,随着时间的推移,逐渐民众也接受了“付”变“傅”的替代。
有的新闻上说
http://news.sina.com.cn/c/2004-09-08/08273615603s.shtml
今年1月,国家语言文字工作委员会推出了具有权威性的《现代汉语规范词典》,傅老仔细查阅后发现,词典第414页中注明:“傅字不能简化成付。”同时,词典附录的《中国500常用姓氏》中,傅姓排在59位,付姓排在133位;其注解中更注明“付姓本很少,今有人将傅姓写成付,这是不规范的”。傅老这才知道,自己用了38年的“付”姓错了。当时,除了户口、身份证上的姓氏错了,傅老的一些证件、书信、签名等也在“傅”、“付”两姓混用,给他自己添了不少麻烦。之后,傅老特意向四川老家、迁往云南的众多亲属族人查询,发现很多族人都在错用“付”姓。

到底哪个说的靠谱呢?
——————————————————————————————
又查了一下,似乎这个靠谱,看来百科上的东西不一定靠谱啊。
1956年,我国曾通过《汉字简化方案》。1977年12月,国家颁布试行了《第二次汉字简化方案(草案)》,其中有“阎”简化作“闫”,“萧”简化作“肖”的规定,在这个草案中,“付”是“副”的“二简字”,不是“傅”的简化字。不过这个试行的草案,在1986年6月被明令废止了。
  在1999年国家语言文字工作委员会推出的《现代汉语规范词典》中,明确注明:“傅字不能简化成付。”

兜胖胖 发表于 2014-1-6 08:41:13

本帖最后由 兜胖胖 于 2014-1-6 04:15 编辑

Webb 发表于 2014-1-5 23:46 static/image/common/back.gif
佛教起源于印度,地球人都知道。但如果说现代佛教的中心不在印度,估计不会有印度人跳出来反驳。
现代东 ...

与政权无关,与人口最有关,与发展程度也有关系

首先与“佛教”不同的是,“中华”不仅是个文化概念,同样是一个地理概念,而且发展出了一个民族概念,它是身兼多职,这是与目前世界上其他几个大文化有很大不同的,世界级文化可以归纳成为四个,基督教世界(包括天主教,新教和东正教),伊斯兰世界(什叶派逊尼派),印度教世界(南亚和部分东南亚),中华文化(包括日本这个若即若离的亚文化),像东南亚其实是印度教文化、中华文化和伊斯兰交叉影响的地方。另外要提一句,从宗教概念上说,其实佛教是印度教的一个分支,只是后来发展越来越成熟,尤其是中国的大乘佛教发展出来的禅宗,就已经很中国化脱离印度文化的范畴了

与经济水平(发展程度)的关系,比如经常有网文对日本和服什么的赞不绝口,但是你看到过对西南那些寨堡明朝衣冠赞不绝口的么?

文化是个好东西,尤其是这种大宗的成熟的文化,是非常好的东西,它是核心软实力的源泉,但他是需要巨量的人口做基础的,这四个文化大区,每个都有10亿以上的人口承载。几千万的人口,是驮不动一个世界级文化的,没有那个影响力

兜胖胖 发表于 2014-1-6 08:47:21

Webb 发表于 2014-1-5 23:49 static/image/common/back.gif
如果中苏不交恶,拉丁字母在大陆没有后续市场,西里尔字母有。
原因就是年轻人优先学俄语。
...

学外语和把汉语替换成外语是两码事

中国人现在人人都要学英语,拼音也是基于英文字母,有人认为是要把汉语替换成英语么?

Webb 发表于 2014-1-6 09:02:20

本帖最后由 Webb 于 2014-1-6 12:33 编辑

兜胖胖 发表于 2014-1-6 10:47 static/image/common/back.gif
学外语和把汉语替换成外语是两码事

中国人现在人人都要学英语,拼音也是基于英文字母,有人认为是要把汉 ...

现在不会,但当年领导意志就是这样的。

《第二次汉字简化方案(草案)》在《人民日报》上發表。二簡字被稱為文字改革「新成果」而大加讚揚。當日報紙社論宣揚要「加快文字改革」,頭版更特別在右上角顯眼處大字印出毛主席語錄,指文字改革最終目標為拼音文字。

出处:
http://zh.wikipedia.org/wiki/二簡字

晨枫 发表于 2014-1-6 09:08:01

Webb 发表于 2014-1-5 17:49 static/image/common/back.gif
如果中苏不交恶,拉丁字母在大陆没有后续市场,西里尔字母有。
原因就是年轻人优先学俄语。
...

未必见得。越南与苏联友好那么多年,也没有用西里尔字母,朝鲜也没有,整个东欧都没有。

Webb 发表于 2014-1-6 09:19:32

晨枫 发表于 2014-1-6 11:08 static/image/common/back.gif
未必见得。越南与苏联友好那么多年,也没有用西里尔字母,朝鲜也没有,整个东欧都没有。 ...

这是看上层意志的推动力。
越南文字是有比亲苏历史更悠久的法国殖民化做基础,亲苏的时间还不够长。
朝鲜文字是纯粹的上层意志,而且在二战后南北韩时期得到了彻底的巩固。
东欧在被前苏联盘踞之前已经有自己历史悠久的文字,西里尔化还需要时日。

另外一个例子是塞尔维亚人用西里尔文字,而跟塞尔维亚人可以口头交流无障碍的克罗地亚人却是用拉丁字母。

兜胖胖 发表于 2014-1-6 09:20:18

本帖最后由 兜胖胖 于 2014-1-6 01:23 编辑

Webb 发表于 2014-1-6 01:02 static/image/common/back.gif
现在不会,但当年领导意志就是这样的。

《第二次汉字简化方案(草案)》在《人民日报》上發表。二簡字被 ...

目標為拼音文字=目标为俄语 吗?我说过了,在机械时代,中文这样的表意文字在录入上确实有先天的缺点

越南把文字改成了拼音文字,是变成俄语法语英语了,还是自己另搞一套了?

有部书,叫《历史的先声》,可以看看,很有意思,是43-45年中共争取美国时候的言论,领袖的话,也未必是那么靠得住的,哈哈

Webb 发表于 2014-1-6 09:24:18

本帖最后由 Webb 于 2014-1-6 11:25 编辑

兜胖胖 发表于 2014-1-6 11:20 static/image/common/back.gif
目標為拼音文字=目标为俄语 吗?我说过了,在机械时代,中文这样的表意文字在录入上确实有先天的缺点

有 ...

可以是 目标为西里尔字母拼音。

亲欧的文字学者可以建议拉丁字母/拼音字母,亲俄的学者自然可以建议用西里尔字母做拼音。
如果有反对的,那就是政治路线错误。{:soso_e104:}

兜胖胖 发表于 2014-1-6 09:27:47

Webb 发表于 2014-1-6 01:24 static/image/common/back.gif
可以是 目标为西里尔字母拼音。

亲欧的文字学者可以建议拉丁字母/拼音字母,亲俄的学者自然可以建议用西 ...

但现实就是在中苏关系最蜜月时候搞出来的拼音,依然是以英文字母为基础的

而且就算是以西里尔字母为基础,也不代表会过渡到俄语,越南以法语字母为基础把文字改成了拼音文字,是变成俄语法语英语了,还是自己以越南话发音另搞一套了?

Webb 发表于 2014-1-6 09:30:53

本帖最后由 Webb 于 2014-1-6 11:58 编辑

兜胖胖 发表于 2014-1-6 11:27 static/image/common/back.gif
但现实就是在中苏关系最蜜月时候搞出来的拼音,依然是以英文字母为基础的

而且就算是以西里尔字母为基础 ...

没说到过渡到俄语。

Webb 发表于 2014-1-6 09:55:56

晨枫 发表于 2014-1-6 11:08 static/image/common/back.gif
未必见得。越南与苏联友好那么多年,也没有用西里尔字母,朝鲜也没有,整个东欧都没有。 ...

汉字繁简之争,可以参考 塞尔维亚-克罗地亚语 的拉丁字母和西里尔字母的两种标准,很有意思。

http://en.wikipedia.org/wiki/Serbo-Croatian
http://zh.wikipedia.org/wiki/塞尔维亚-克罗地亚语

大黑蚊子 发表于 2014-1-6 09:59:52

绿葱头 发表于 2014-1-6 08:23 static/image/common/back.gif
歪个楼,问一下“傅”和“付”这两个是不是和“萧、肖”有相似之处呢?
百科上说:



俺有同事姓萧,就她而言确实肖和萧混用~

她家人都写“肖”,但她会写成“萧”,据说是因为写“萧”比较高大上{:214:}

晨枫 发表于 2014-1-6 10:18:43

Webb 发表于 2014-1-5 19:24 static/image/common/back.gif
可以是 目标为西里尔字母拼音。

亲欧的文字学者可以建议拉丁字母/拼音字母,亲俄的学者自然可以建议用西 ...

可以是 目标为西里尔字母拼音。

亲欧的文字学者可以建议拉丁字母/拼音字母,亲俄的学者自然可以建议用西里尔字母做拼音。
如果有反对的,那就是政治路线错误。
这是你的想象,还是有史料依据的?

Webb 发表于 2014-1-6 10:22:42

晨枫 发表于 2014-1-6 12:18 static/image/common/back.gif
这是你的想象,还是有史料依据的?

可能性。。。

云淡风轻 发表于 2014-1-6 12:39:16

兜胖胖 发表于 2014-1-6 08:41 static/image/common/back.gif
与政权无关,与人口最有关,与发展程度也有关系

首先与“佛教”不同的是,“中华”不仅是个文化概念,同 ...

和服在日本又叫吴服,卖和服的店叫吴服屋

牛腰 发表于 2014-1-6 14:06:12

Webb 发表于 2014-1-6 07:49 static/image/common/back.gif
如果中苏不交恶,拉丁字母在大陆没有后续市场,西里尔字母有。
原因就是年轻人优先学俄语。
...

“年轻人优先学俄语”这个条件不成立,中国年轻人优先学的显然是中文,而学中文就要用拉丁字母的汉语拼音(这可是在中苏交恶前就开始推广了)。以中国六、七十年代的条件,相当比例的年轻人没有机会学外语,西里尔字母在不学外语的年轻人中根本没有市场。

既使我们把范围限制在有条件学外语的年轻人中,我也不能确认“年轻人优先学俄语”这句话是对的。我的父母都是文革前毕业的大学生(化学专业),他们在中学和大学里学的外语都是英语,没有学过俄语。

人在江湖 发表于 2014-1-6 14:46:50

抱朴仙人 发表于 2014-1-3 23:46 static/image/common/back.gif
您说这个大五码俺也有印象。
两岸文字不统一各行其是,更可恨的后果是什么西方的书呀软件呀都搞两套版权 ...

其实觉得汉字真是超级牛逼一套系统。基本上是世界上唯一存活下来并且通用的文字,活化石啊。

扯两句。
其实中国地方这么大,各个地方说的话经常彼此完全听不懂。写出字都一样了。只是粤语闽南语等方言有些独有的字。罗马帝国一分裂,各个小方言群体用拼音文字各拼个的,过个十几年书写系统也不一样了,然后就变成一个个民族国家了。中国这倒好,分裂个一百年,书面东西拿出来,一样一样的。尤其以前书面的东西都不用白话。白话还有个演变,明清的白话小说,半文盲都当古文读。文言文这套系统几乎没啥变化,能看懂史记了,清史稿基本能看懂。

台湾就是瞎折腾,偏居一隅总觉得自己是正统。跟所谓的丑人多作怪一个道理。从情感上我觉得郑成功那会孤悬海外,独立于当时的异族,应该算正统吧。可是一百年后,脑子正常点的怎么会认为当时中国的正朔不在爱新觉罗而在郑呢。现在的台湾更是这样。只有不读书的小清新才把台湾捧那么高,觉得那边才是正统。

人在江湖 发表于 2014-1-6 14:50:01

假如十八 发表于 2014-1-4 01:58 static/image/common/back.gif
随便看看就看到这两条:

二、有人稱「正體字」為「繁體字」正確嗎?為什麼?


写的太丑了,完全不能代表大陆人民的平均水平啊。要不是要花钱,真想扔给你一鸡蛋。
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14
查看完整版本: 正异繁简之间