https://www.zhihu.com/question/32419754 $ [; |; ~) c5 r$ i! L
2 s- `) Q: s( A( |; U8 g) K
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 ' H$ _7 P3 N9 F8 k2 z, H0 C: U4 T* J, z# D1 P5 _
作者:居士说, E' B. S9 o' J4 D4 v
链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145) p5 @1 h% P! o' F# U" R( s
来源:知乎) T$ O' d- `% @$ a
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。