|
|
https://www.zhihu.com/question/32419754
0 M+ f' O6 ~1 C% t# M& k6 f$ M+ y# r
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。. ` X1 Y. c! J2 R5 p& r# {
" |, r( a0 a( w! Z& u: ?, U, S作者:居士说6 j3 e$ P! p0 i2 K1 o% y+ H) P
链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145, b S2 A3 C, B Y5 T# I2 z; g* c/ A( Y
来源:知乎9 `! {" Z: i' m$ d0 K
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 |
|